欧洲幽默感调查:英国人最幽默
Britons get the most laughs from bosses
[ 2007-02-25 09:11 ]
Britons are just the funniest people...or at least that's what top businessmen said in a survey about European humour. Some 34 percent of respondents to the latest UPS Europe Business Monitor said the British have the sharpest wit, while only three percent backed German claims for the accolade. Even in Germany, only one in ten executives said their countrymen cracked them up -- compared with 47 percent who sided with Britain, the survey showed. The poll of 1,450 executives in Belgium, France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and Britain showed that most nationalities liked their local humour best. German, French and Dutch bosses were the exceptions. Some 66 percent of Spanish backed their own wit, followed by 59 percent of British, and 58 percent of Italians. Second-placed overall in the laughter probe was Italy with 18 percent of votes, followed by Spain with 15 percent. Only one in four French respondents considered their home country to be the funniest, while 34 percent of them favoured Britain and 16 percent Belgium. None voted for Germany. Germany also struggled to pick up points away from home -- apart from three percent of British votes, and one percent apiece from the Netherlands and Italy, the country drew a blank. Executives also voted on humour levels in Ireland, Denmark, Sweden and Austria, with the latter pair barely raising a smirk outside of Germany. 双语资讯
(Reuters)
英国人最风趣……这至少在一项由商界精英参加的、有关欧洲人幽默的调查中得到了证明。 此项由最新一期《UPS欧洲商业观察》公布的调查表明,约34%的受访者认为英国人最风趣幽默,而只有3%的人认为德国人可获此“殊荣”。 调查表明,在德国,只有十分之一的主管说他们的同胞很幽默,而认为英国人具有幽默感的人则达到了47%。 这项由比利时、法国、德国、意大利、荷兰、西班牙和英国共1450名公司主管参加的调查表明,大多数受访者最欣赏自己本国的幽默。但德国、法国、荷兰的老板们则不这么认为。 约66%的西班牙人欣赏自己本国的幽默,英国和意大利的这一比例分别为59%和58%。 在这项幽默感调查中,意大利以18%的得票率位居第二,西班牙则以15%的得票紧随其后。 只有四分之一的法国人认为本国人最具幽默感,而分别有34%和16%的法国人认为英国人和比利时人最幽默。德国的得票率则为0。 在别国人眼中,德国人简直是不苟言笑。除了来自英国3%、荷兰和意大利各1% 的投票外,几乎没有别国人认为德国人有幽默感。 此外,主管们还对爱尔兰、丹麦、瑞典和奥地利人的幽默感进行了投票,除德国外,其它国家人都认为瑞典人和奥地利人没有什么幽默感。
Vocabulary:
crack sb. up : 让某人捧腹
raise a smirk : 引人发笑
2018年中国票房突破600亿!“好成绩”背后也有忧
如何改变自己枯燥无聊的生活?
研究:怀双胞胎的母亲更长寿
The Memory of Summer Holiday 暑假记忆
能够对抗抑郁的喷鼻剂
尼日利亚某男娶107个老婆 生185个孩子
国外新型安全套问世 男人房事不尴尬
每晚睡7小时 能有效防止大脑早衰
撞衫!英新王妃婚纱被指“抄袭”
微软斥资85亿美元收购Skype
能自己拨打报警电话的屋子
瑞士“火箭人”成功飞越美国大峡谷
美国发明新仪器 有助人类与海豚对话
国内英语资讯:Chinese FM makes proposals to implement results from FOCAC Beijing Summit
研究:受教育程度高的人显得更年轻
Naughty Monkey 淘气的猴子
英国天价游让本地驴友望而却步
女生如何鉴定男友是否是花花公子
3D打印机有望“打印”出人体器官
健康提示:固定睡姿也能让你生病
英国小男生穿短裙上学 抗议学校的“差别待遇”
日本发明“猫耳朵” 可感知喜怒哀乐
双语诗歌:初恋的感觉 Feelings Of The First Love
国际英语资讯:Driver, child killed in road collision in Finland
阿根廷男子栽树七千做吉他悼念亡妻
Lady Gaga惊艳“三头”杂志封面造型
班尼的鱼 A Fish for Benny
最潮的衬衣穿着方法
施瓦辛格与妻子分居 25年婚姻将终结
研究发现:互联网普及与处方药滥用呈正相关
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |