欧洲幽默感调查:英国人最幽默
Britons get the most laughs from bosses
[ 2007-02-25 09:11 ]
Britons are just the funniest people...or at least that's what top businessmen said in a survey about European humour. Some 34 percent of respondents to the latest UPS Europe Business Monitor said the British have the sharpest wit, while only three percent backed German claims for the accolade. Even in Germany, only one in ten executives said their countrymen cracked them up -- compared with 47 percent who sided with Britain, the survey showed. The poll of 1,450 executives in Belgium, France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and Britain showed that most nationalities liked their local humour best. German, French and Dutch bosses were the exceptions. Some 66 percent of Spanish backed their own wit, followed by 59 percent of British, and 58 percent of Italians. Second-placed overall in the laughter probe was Italy with 18 percent of votes, followed by Spain with 15 percent. Only one in four French respondents considered their home country to be the funniest, while 34 percent of them favoured Britain and 16 percent Belgium. None voted for Germany. Germany also struggled to pick up points away from home -- apart from three percent of British votes, and one percent apiece from the Netherlands and Italy, the country drew a blank. Executives also voted on humour levels in Ireland, Denmark, Sweden and Austria, with the latter pair barely raising a smirk outside of Germany. 双语资讯
(Reuters)
英国人最风趣……这至少在一项由商界精英参加的、有关欧洲人幽默的调查中得到了证明。 此项由最新一期《UPS欧洲商业观察》公布的调查表明,约34%的受访者认为英国人最风趣幽默,而只有3%的人认为德国人可获此“殊荣”。 调查表明,在德国,只有十分之一的主管说他们的同胞很幽默,而认为英国人具有幽默感的人则达到了47%。 这项由比利时、法国、德国、意大利、荷兰、西班牙和英国共1450名公司主管参加的调查表明,大多数受访者最欣赏自己本国的幽默。但德国、法国、荷兰的老板们则不这么认为。 约66%的西班牙人欣赏自己本国的幽默,英国和意大利的这一比例分别为59%和58%。 在这项幽默感调查中,意大利以18%的得票率位居第二,西班牙则以15%的得票紧随其后。 只有四分之一的法国人认为本国人最具幽默感,而分别有34%和16%的法国人认为英国人和比利时人最幽默。德国的得票率则为0。 在别国人眼中,德国人简直是不苟言笑。除了来自英国3%、荷兰和意大利各1% 的投票外,几乎没有别国人认为德国人有幽默感。 此外,主管们还对爱尔兰、丹麦、瑞典和奥地利人的幽默感进行了投票,除德国外,其它国家人都认为瑞典人和奥地利人没有什么幽默感。
Vocabulary:
crack sb. up : 让某人捧腹
raise a smirk : 引人发笑
体坛英语资讯:Good competition between China, Japan beneficial for lifting Asia level: Japan delegation ch
日本时装界巨头将成为SpaceX第一位私人太空乘客
国际英语资讯:S. African president unveils economic stimulus plan
国际英语资讯:News Analysis: Bumpy road ahead for Japans Abe following rank-and-file backlash in LDP lea
为王室身份而放弃社交媒体,梅根坦言很轻松!
体坛英语资讯:Wang Qiang, top-10 players into semis of China Open
国际英语资讯:U.S. says DPRKs denuclearization has to come first
警惕新冷战绑架中美关系
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on draft laws, resolutions
国内英语资讯:China, Japan have broad prospects for economic, trade cooperation: vice premier
国内英语资讯:Top legislator highlights Chinas adherence to win-win cooperation
国际英语资讯:UN warns against attacks on residential areas in Libyas Tripoli
体坛英语资讯:Genoa, Sampdoria matches postponed in wake of deadly bridge collapse
艾玛抢戏石头姐,出演《小妇人》!你更喜欢谁?
体坛英语资讯:Suarez to miss Uruguay friendlies
国际英语资讯:Woman kills herself after shooting dead 3 in U.S. Maryland
国际英语资讯:U.S. state announces accord with federal govt on nuclear waste site
《神奇女侠2》推迟上映,据说是想寻求高票房?
谢谢你让我们认识“樱桃小丸子”!
阿里巴巴强势进军英国!这真是要征服世界了
过节送礼该送啥?送钱送书最实用
国内英语资讯:Premier Li vows to brave challenges, bolster economy
国内英语资讯:2018 FOCAC Beijing Summit: What to expect
体坛英语资讯:Richarlison handed Brazil No. 9 shirt
国际英语资讯:Spotlight: EUs Tusk says Mays Chequers plan wont work
体坛英语资讯:Olympic legend calls for greater gender equality in sport
国内英语资讯:Xi stresses building pilot FTZs toward new heights of reform, opening-up
美国宇航局推出太空自拍APP 让你秒变宇航员
研究表明 多吃油性鱼类可助降低24%老年疾病
体坛英语资讯:South Korea wins in first Asiad womens football qualification match
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |