中俄“海上联合—2016”军事演习9月12日在广东湛江拉开序幕。中国海军副司令员王海表示,这次联合军演将深入推进演习内容实战化,指挥协同信息化,组织实施规范化,进一步提升应对共同安全威胁的能力。
请看相关报道:
The "Joint Sea 2016" drill will run from September 12 to 19, and feature navy surface ships, submarines, fixed-wing aircraft, helicopters, marines and amphibious armored equipment.
中俄“海上联合—2016”军事演习将从9月12日持续到19日,参与演习的兵力主要包括:海军水面舰艇、潜艇、固定翼飞机、直升机、海军陆战队以及两栖装甲装备。
The drill will highlight real combat, digitization and standardization to promote naval cooperation.
此次演习将重点突出实战、数字化以及标准化方面的演练,以促进双方海军的合作。
Drill对士兵来说可以是“操练、训练”,是repeated training,比如,刚入伍时的队列、内务、军姿等训练,负责这类训练的教官就叫drill sergeant;也可以指“(为了应对危急情况而进行的)演习”,比如:fire drill(消防演习)、military drill(军事演习)等;对学生来说就是“反复练习”,比如,好些中学英语课本中都有“words and phrases to drill”这样的部分,其实就是让学生把这里列出来的单词和短语反复练习背下来。
这次的中俄海上联合军演课题为“海上联合防卫行动”(joint maritime defense operation)。
俄方共派出5艘水面舰艇(navy surface ships),2架舰载直升机(ship-based helicopters),近百名海军陆战队员(marines)以及两栖装甲装备(amphibious armored equipment)。
中方的参演兵力就包括来自南海、东海、北海三大舰队的多型水面舰艇(navy surface ships)8艘,潜艇(submarines)2艘,固定翼飞机(fixed-wing aircrafts)11架,舰载直升机(ship-based helicopters)8架,以及海军陆战队员(marines)160人和两栖装甲装备(amphibious armored equipment)。
中俄参演兵力将混合编组,在湛江以东海空域,进行联合防空(joint air defense)、联合反潜(joint anti-submarine operations)、联合立体夺控岛礁(joint island-seizing)、联合搜救(joint search and rescue)以及联合登临检查(joint landing and inspection)、锚地防御(anchorage ground defense)、海上实际使用武器(weapon use)等多个科目演练。
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
国际英语资讯:Macrons centrist LERM party fails to conquer Frances key cities, exit polls show
单身者如何过一个快乐的情人节
国际英语资讯:Diary in Rome: From quarantine to lockdown amid coronavirus outbreak
科学家发现非洲以外人类最古老的脚印遗迹
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
国内英语资讯:China takes countermeasures against restrictive measures on Chinese media agencies in U.S.
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年
美学者发明可视眼镜 能清楚“看见”癌细胞
20个习惯让你成为幸福的人
奥巴马提名密码专家出任NSA新局长 亲自面试
乌克兰总理辞职 议会废除反示威法
巴黎的出租车大战
国内英语资讯:China willing to do its utmost to help the Philippines: Chinese FM
英国移民需接受英语技能测试才能享受福利
上海正大广场开启迪士尼魔幻之旅
曼德拉雕像耳藏铜兔 当局不满要求去掉
担忧疫情蔓延 美股“熔断”全球股市下跌
科学家:昏暗灯光下人们更易做出正确决定
默克尔“希特勒式胡子”照网上疯传
国内英语资讯:China to improve protection for children in need amid virus outbreak
国内英语资讯:China Focus: Chinese firms aid Italys anti-virus fight with donations of medical supplies
不要迷信“超级食物”!这五种吃法无助于提高免疫力
教你做甜美辛香的冬日姜饼
泰国大选提前投票受阻 当局寻求收复被占领区域
体坛英语资讯:Roundup: Kipchoge, Kosgei lead Kenya hunt for Olympic marathon glory
金钱买不到幸福 也许时间可以
体坛英语资讯:Anadolu Efes beat Red Star 85-78 in basketball Euroleague
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
国际英语资讯:Sub-Saharan Africa reports more COVID-19 cases amid stronger countermeasures
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |