继4月15日,琼瑶向广电总局举报于正抄袭其作品《梅花烙》后,28日下午,她再度发出媒体声明函,宣布已经正式委托专业律师控告《宫锁连城》侵权方,将正式启动法律程序追究侵权方的法律责任。
请看相关报道:
Chiung Yao (L) and Yu Zheng. [Photo/Agencies]
Taiwan's popular romance novelist Chiung Yao said Monday that she has resorted to legal procedures against a mainland scriptwriter Yu Zheng she accuses of plagiarizing her works.
台湾著名言情小说作家琼瑶周一表示,对于大陆编剧于正抄袭其作品的行为已启动法律程序追究责任。
凡是跟侵权以及学术不端行为 说到抄袭,我们自然会想到近几年热议的“山寨”,市场上卖的“山寨名牌”可以用knockoff或者copycat表示,比如,that so-called new product was just a copycat of their rival’s latest product 相关阅读
设立“学术欺诈罪”
大黄鸭VS山寨鸭
“山寨”用英语怎么说?
资讯热词
Clean slate
Loose cannon
铁路的诞生地
Take no prisoners的意思
Strong-arming tactics的意思
Saintly sinner of Shaolin temple
Par for the course
Britain punching above its weight
Obama Drama
Necessary evil的意思
Time to get reel
国内英语资讯:中国总理结束欧亚访问
Where do officials do their jobs?
Through and through
My pen pal Han Han
Youngsters lord it over not in China but in the West
Commentators, please pardon the universities
Original pirate material[1]
Climatic irony of an Arctic shipping lane
Cater one thing to another
Looking for heritage in the ordinary
Staying put的意思
Kid gloves
杨洁篪的致辞
Cheap shot
'No day but today'
Why cry wolf over a fair traffic law
四级英语范文:手机的利弊
Cash over cachet[1]
Life in the fast lane的意思
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |