南宁市住房保障和房产管理局信息科发文称,将放开北海、防城港等五市户籍限制,该五市居民可参照南宁市户籍居民家庭政策在南宁市购房。这是第一份由官方正式发布的限购调整文件,被业内人士解读为“打响了楼市松绑的第一枪”。
More cities are likely to loosen restrictions as cash-strapped local governments are eager for revenue from land auctions and sales taxes to finance projects, experts said.
专家称,更多城市正在酝酿“松绑”,因为地方政府迫于资金短缺,正积极寻求从土地拍卖和房产销售税中获取财政收入,来为项目融资。
楼市限购“松绑”,英文表达是loosen restrictions on housing sales,不过酝酿限购的都是二三线城市,像北京上海这样的一线城市依然不可能lift the restrictions 专家指出,房市的regional divergence
Close to home?
Bury the lede?
FBI局长因得罪特朗普丢饭碗 盘点被解雇的外国名人[1]
Whipping boy
Whip hand?
Gaming the system
Off the wall?
Flip the script?
War chest?
文在寅当选韩国总统
Both sides of the aisle?
Sisyphean task
In the cross hairs?
Hit the floor running?
“Wimbledon is the holy grail”
美文阅读:母爱面前,逻辑显得不重要了
Moments that take our breath away
Gloves came off?
携手推进“一带一路”建设
Object lesson?
Fight or flight?
Breaking rank
扒一扒英语中箴言的内涵
It takes a village?
Some eye rolls?
To lean in or not to lean in
Tough cookie
Coming home to roost?
Big payday?
Eat the crow?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |