Airborne dust is normally seen as an environmental problem, but the lack of it is making air pollution over China considerably worse.
虽然空气中的灰尘通常会被视为一个环境问题,但缺乏灰尘反而会对中国的空气污染造成相当严重的影响。
A new study suggests less dust means more solar radiation hits the land surface, which reduces wind speed. That lack of wind in turn leads to an accumulation of air pollution over heavily populated parts of China.
一项最新研究表明,较少的灰尘意味着更多的太阳辐射到达地面,这降低了风速。而风力不足会转而导致中国人口稠密地区空气污染的积聚。
The researchers found that reduced dust levels cause a 13% increase in human-made pollution in the region.
研究人员发现,由于空气中灰尘减少,导致人为因素引发的空气污染上升了13%。

Hundreds of millions of people across China continue to be impacted by air pollution from factories and coal-fired power plants. Studies suggest that the dirty air contributes to 1.6 million deaths a year, about 17% of all mortalities.
全国数以万计的人们将继续受到工厂和燃煤电厂所造成的空气污染的影响。研究指出,中国每年有160万人死于污浊空气引发的疾病,约占死亡人口总数的17%。
But this new research says that the human-induced pollution is being made worse or better by naturally occurring dust that blows in from the Gobi desert.
但这项新的研究表明,戈壁的风沙对人为因素造成的空气污染可以起到调节作用。
Using models to simulate 150 years of wind and dust patterns in the region, the researchers found that the dust deflects significant amounts of sunlight.
通过模拟这一地区150年以来刮风以及灰尘样本进行分析,研究人员发现,灰尘对阳光能起到显著的散射作用。
Differences in the temperatures between land and sea cause the winds to blow. Without the dust, the land warms up more and that changes the temperature differential with the sea leading to weaker breezes - and more air pollution.
风的形成来自海洋和陆地之间的温差。如果没有灰尘,地面的温度就会更高,从而改变了陆地和海洋温差的比值,并导致了风力减弱,空气污染就更严重了。
"There are two dust sources. One is the Gobi and the other is the highlands of north-west China, but we found the Gobi had much more influence," said lead author Yang Yang, from the Pacific Northwest National Laboratory in Washington State, US.
来自美国华盛顿州太平洋西北国家实验室、该研究的首席作者杨阳表示:“灰尘来自两个地方。一个是戈壁、另一个是中国西北部的高原,但我们发现戈壁施加的影响更大。”
"Less dust in the atmosphere causes more solar radiation to reach the surface. It weakens the temperature difference between the land and the sea and impacts the circulation of the winds and causes a stagnation over eastern China and that causes an accumulation of air pollution."
“大气中由于缺乏灰尘,导致地面接收到更多阳光辐射,弱化了陆地和海洋的温差,并对气流循环产生影响。由此,中国东部地区的空气出现停滞状态,从而导致空气污染的积聚。”
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精美散文:抬起头来 希望就在眼前
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
精选英语散文欣赏:月亮和井
双语美文:What are you still waiting for?
浪漫英文情书精选:Starting Over Again重新来过
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
美文阅读:青春物语
伤感美文:人生若只如初见
浪漫英文情书精选:To Be Close To You Again再次靠近你
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
精美散文:爱你所做 做你所爱
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
浪漫英文情书精选:To Prince Perfect献给心中的王子
精美散文:守护自己的天使
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语散文欣赏:爱的限度就是无限度地去爱
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
Love Your Life 热爱生活
美文:爱的奇迹
双语散文: Optimism and Pessimistic
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |