The Central Academy of Fine Arts in Beijing has prepared an unusual farewell gift for its graduates, turning the campus into a sea of watermelons.
北京中央美术学院为其毕业生们准备了一份特殊的告别礼物--将校园变成了一个西瓜的海洋。
Visitors can eat the watermelon on site or take them away.
游客们可以现场吃西瓜,也可以把西瓜带走。
It was a surprise specially prepared for students by the university, according to Beijing Morning Post.
据《北京晨报》报道,这一惊喜是学校为学生们特地准备的。

About 3,500 watermelons were purchased from Daxing district in suburban Beijing and delivered by two large trucks before being arranged on the field at about 4 am.
这3500个左右的西瓜是从北京郊区大兴区买来的,由两辆大卡车运送,约凌晨4点被安排至地里。
"To surprise students, we did it before dawn. So when students get up in the morning, it seems that the watermelons just sprung up one night," a CAFA employee explained.
中央美院的一名职员上解释道:“为了给学生们惊喜,我们黎明之前就做好了这事。因此,当学生们在早上起床的时候,就会看到西瓜一夜之间就冒了出来。”
After the opening ceremony, the watermelons were given to graduates.
在毕业典礼后,这些西瓜会送给毕业生们。
The move is intended to bring teachers, students and the university together in a special way.
这一举动意在以一种特殊的方式将老师、学生和大学联系在一起。
大学英语四级考试翻译提高练习题及分析(5)
大学英语四级考试翻译提高练习题及分析(2)
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(2)
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(4)
12月大学英语四级考试翻译备考辅导(二)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(3)
英语四级考试句子翻译技巧
12月新四级考试改错和翻译参考答案
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(5)
12月英语新四级翻译考试大揭密
成功破解四级汉译英
永远的流行音乐
四级翻译:同一个汉字却有数十种英文译法
大学英语四级考试之翻译:CET4英译汉指要
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(8)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(4)
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(2)
12月大学英语四级翻译复习与应试
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(2)
用手机看电视
白暨豚真的灭绝了吗?
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(3)
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(6)
名师整理:英语四级考试翻译主要考点
倾盆大雨里该跑还是该走?
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(5)
翻译中的句子结构和翻译法(2)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(5)
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(7)
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |