Katy Perry and Taylor Swift had a feud—maybe you heard of it? It started back when Taylor thought Katy had stolen some backup dancers from her Red Tour.
或许,你曾经听说过水果姐和霉霉有过一段恩怨?她始于霉霉认为水果姐挖了自己Red Tour 巡演备选舞伴的挖墙脚。
Taylor penned "Bad Blood" in response to the situation and then, after years of silence and veiled references, Katy addressed the feud head-on—multiple times, actually—while promoting her latest album, Witness.
为此,霉霉专门写了新歌“Bad Blood”作为反击。在长达数年的沉静只有,水果姐不仅多次主动示好求和,还顺便宣传了她的新专辑“Witness”.
She also released "Swish, Swish," which many fans saw as a response to "Bad Blood."
此前,她也发布过“Swish,Swish”歌曲,很多粉丝认为这首歌是对于霉霉的“Bad Blood”的反击。
Then, Katy eventually went public saying she wanted to make amends and even apologized to Taylor.
之后,水果姐公开表示,她愿意对霉霉做出补偿,甚至公开和她道歉。
"I am ready to let it go"She said in June."I forgive her and I'm sorry for anything I ever did, and I hope the same from her. I think it's actually like, I think it's time. There are bigger fish to fry, and there are real problems in the world. "
她说:“我准备好要放手,我原谅她,我对于过去所做的一切感到很抱歉。希望她也能原谅我。是时候该言归于好,这世界有真正的问题要处理,你应该明白我的意思。”
Well, now Katy's stance is that she's always loved Taylor—put this ~whole thing~ behind us.
现在水果姐表明立场她一直都喜爱霉霉,就让一切往事随风。
"I love her, I always have," Katy told Australia's TodayToday of Taylor. "We've had our differences but I just continue to say, 'God bless her on her journey.'"
“我一直都非常爱她。尽管我们存在分歧,但我依然要说,希望她的人生一帆风顺。”水果姐向媒体表示道
可爱的小乌龟
我的收获
环保卫生,人人有责
快乐的六一
英国实施半价就餐优惠计划 餐饮零售客流增加
我的同学
参观动物园
王毅就当前中美关系接受新华社专访(双语全文)
假如我是发明家
我的未来
老外说你是“game face”,才不是说你有张游戏脸!
好吃的西瓜
北斗迈入全球服务时代
水上公园滑雪
贾斯汀·比伯巡演推迟至明年夏天
大西瓜
我喜欢你小兔
黎巴嫩首都突发大爆炸
好吃的西瓜
杨洁篪:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系
国内英语资讯:Interview: China to resolutely deepen opening-up of financial sector: central bank governor
英国设计公司:后疫情时代的飞机内部将会是这样的
东京奥运可能闭门举行?
新加坡首次发布行人守则
National Eye Caring Day 全国爱眼日
我的家
我和字典交朋友
我的书朋友
宠物为你做过最好的事
自我整形
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |