Researchers have called for action to stop women being forced to wear high heels at work.
研究人员呼吁(政府)采取行动,停止强迫女性穿高跟鞋上班。
Academics at the University of Aberdeen who carried out a review of scientific studies into the shoes said more needs to be done to address the problem.
对鞋子进行科学研究的来自阿伯丁大学的学者,表示需要采取更多的措施来解决这一问题。
The research identified evidence that the shoes increase women's attractiveness to men, but also a wealth of studies showing they raise the risk of developing musculoskeletal conditions and the chance of injury.
研究发现了虽然高跟鞋会增加女性对男性的吸引力,但也有大量证据表明高跟鞋会增加罹患肌肉与骨骼病症的风险,而且会增加受伤的几率。
Earlier this year the UK Government rejected calls for a ban on enforced high heel wear.
今年早些时候,英国政府拒绝了实行高跟鞋禁令的呼吁。
Ministers said existing laws are adequate to deal with discrimination following the case of receptionist Nicola Thorp, who was sent home after she refused to wear heels at work.
有这样一个案例,接待员妮可拉·索普在拒绝穿高跟鞋上班后被解雇了。政府人员表示,现有法律足以处理这样的歧视案例。
The London temp arrived at PwC in flat shoes, but was told she had to have a 2-4in heel.
伦敦的这名临时工穿着平底鞋来到了普华永道,但她被告知必须要穿2~4英寸的高跟鞋。
She launched a petition which attracted more than 152,400 signatures asking for it to be made illegal for companies to require women to wear the footwear for their jobs.
她发起了一项请愿活动,请求政府下令,如果公司要求女性穿高跟鞋上班,则视其违法,该请愿活动收集了逾152,400个签名。
Dr Max Barnish, who led the research, said: "From our review it is clear that despite the huge amount of evidence showing heels are bad for individuals' health, there are complex social and cultural reasons that make high heel wearing attractive.”
主导这项研究的马克斯·巴尼士博士指出:“从我们的报告中可以看出,虽然大量的证据显示,高跟鞋对个人健康有害,但因为各种复杂的社会文化原因,会吸引人穿高跟鞋。”
Dr Heather Morgan, a lecturer at the university, said: "Of course we are not trying to tell anyone that they should or shouldn't wear high heels, but we hope this review will inform wearers to help them weigh up the health risks with social benefits, as well as putting pressure on lawmakers to toughen up legislation so that no-one is forced against their will to wear them in the workplace.”
大学讲师希瑟·摩根博士表示:“当然我们并不是在试着告诉大家应不应该穿高跟鞋,但是我们希望这份报告可以让穿高跟鞋的人了解这一情况,以帮助她们权衡健康风险和社会效益,同时希望这份报告可以对立法者构成压力,使他们加强立法,以便使所有人不再被迫违背个人意愿,在工作场所穿高跟鞋。”
优步与沃尔沃合作开发自动驾驶车
吃中餐用筷子还是叉子?美国人再不用纠结了
《北京折叠》郝景芳获雨果奖
国内英语资讯:Foreign experts support will not be forgotten: Chinese premier
罗切特里约报假案 赞助商集体说分手
减少浪费!用app买剩余食物吧
旅行的意义:无论走到哪里,都是独特的经历
总在买买买?为啥衣柜里的衣服越来越不经穿
科学家告诉你:这样学才记得牢
时光机:我想告诉年轻时的自己
几月最容易分手?说出来你别不信!
伴侣怀孕时,男性真的易出轨吗?
八旬老夫妻相守62年被迫分离 这张图看哭一片
体坛英语资讯:Defending champ Osaka out of US Open
国际英语资讯:Abdullah claims victory in Afghanistans presidential poll
这些错误的学习习惯!你入坑了么?
2016年全球最友好城市排行榜出炉
国际英语资讯:UN General Assembly concludes General Debate
脸书实习生月入7500美元 名企实习生工资大PK
美国监狱伙食差 方便面身价百倍成最流行货币
信任在分享经济时代的意义
有利于人体健康的5种高脂肪食物
里约奥运会上,巴西观众为啥嘘声不断?
真事:这只汪星人当选市长还连任了
烈士纪念日向人民英雄敬献花篮仪式在京隆重举行
体坛英语资讯:Uruguay boss Tabarez puts faith in youth for friendlies
全球四大银行合作研发新数字货币
要减肥?运动后别吃水果
NASA又搞了个大资讯 4.37光年外有另一个地球
肯德基推出吮指原味鸡防晒霜?!性感新定义
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |