More countries see China as the world's top economic power, according to a survey conducted by the Pew Research Center.
皮尤研究中心进行的一项调查显示,更多国家将中国视为全球头号经济大国。
According to the survey, in 24 of the 38 countries surveyed, most see the US as the global economic leader, while 12 countries named China as the world's top economy.
该调查显示,在受访的38个国家中,有24个国家将美国视为全球经济领导国,12个国家将中国誉为全球头号经济体。
In Western Europe, people tend to list China, instead of the US, as the global economic leader. Australia, Canada and Russia also tend to hold the same view.
在西欧,人们倾向于将中国而非美国列为全球经济领导国。澳大利亚、加拿大和俄罗斯也倾向于持有相同看法。
Although the US still remains the leading economic power, the gap with China is narrowing, the survey found.
调查发现,尽管美国仍是领先经济强国,其与中国间的差距正在缩小。
Global publics also tend to express positive views about China. A median of 47 percent across the 38 countries surveyed have a favorable opinion of China, while 37 percent have an unfavorable view, the survey found.
全球公众也倾向于对中国表达正面的看法。在接受调查的38个国家中,有47%的人对中国有好感,而37%的人则持负面看法。
China received the most positive ratings in sub-Saharan Africa. In some countries, such as Britain, Australia and Russia, the younger generation is more favorable toward China than their elders, said Pew.
在撒哈拉以南的非洲,中国获得了最正面的评价。皮尤的调查称,在像英国、澳大利亚和俄罗斯这些国家中,年轻一代比他们的长辈更喜欢中国。
Some eye rolls?
Sisyphean task
Coming home to roost?
Cut and thrust?
Zero-hour contract
Spitball some ideas?
Whipping boy
In the cross hairs?
Off the wall?
Big payday?
Trial balloon?
“Wimbledon is the holy grail”
Flip the script?
莎士比亚:词语创新的能手 遣词造句的高手
Bury the lede?
Gaming the system
Two minds?
前任的数量多少比较合适? 外国人的答案是12!
Forbidden fruit
Close to home?
Rule of thumb?
Team player?
Hit the floor running?
再创新低! 日本儿童人口连续36年减少
Object lesson?
Fight or flight?
扒一扒英语中箴言的内涵
Tall poppy
Sacrificial lamb
War chest?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |