An eight-member jury has sided with Taylor Swift in her countersuit against a fired radio DJ in Denver who is now forced to pay the singer a symbolic $1 after groping her four years ago.
四年前,泰勒·斯威夫特遭到一名丹佛无线之声DJ的猥亵,现在,泰勒在反诉讼中赢得了八名陪审团的支持,而这位DJ已被辞退,并且要求支付泰勒1美元作为赔偿。
The pop singer accused former radio host David Mueller of groping her during a meet-and-greet photo session in June 2013 at the Pepsi Center.
2013年6月,在百事可乐中心媒体见面会上,之声主持人大卫·穆勒(David Mueller)骚扰了泰勒,泰勒因此控诉了该主持人。
After nearly four hours of deliberating, the jury, comprised of six women and two men, ruled in favor of Swift.
陪审团由六名女性和两名男性组成,讨论了将近四小时,最终判定泰勒胜诉。

Mueller will be required to pay $1 in damages to the 27-year-old songstress.
穆勒必须支付给泰勒1美元的赔偿金。
'I want to thank Judge William J. Martinez and the jury for their careful consideration, my attorneys Doug Baldridge, Danielle Foley, Jay Schaudies and Katie Wright for fighting for me and anyone who feels silenced by a sexual assault, and especially anyone who offered their support throughout this four-year ordeal and two-year long trial process,' Swift said in a statement obtained by PEOPLE.
据《人物》(PEOPLE)报道,泰勒曾说:“感谢法官威廉·马丁纳(William J. Martinez)和陪审团的辛勤工作,感谢我的律师窦·博哲(Doug Baldridge)、丹尼·佛雷(Danielle Foley)、凯特·怀特(Katie Wright),谢谢他们与我并肩战斗,感谢他们为所有遭受性骚扰却沉默无言的人发声,特别感谢支持我度过四年来的艰辛和长达两年的审判的人们。”
'I acknowledge the privilege that I benefit from in life, in society and in my ability to shoulder the enormous cost of defending myself in a trial like this. My hope is to help those whose voices should also be heard. Therefore, I will be making donations in the near future to multiple organizations that help sexual assault victims defend themselves.'
“我知道,在这场审判中,我能成功保护自己,得益于我在生活中、社会上、经济方面的巨大优势。我希望让外界听到更多人的声音。最近我会给各大机构捐款,帮助遭受性骚扰的受害者作出正当防卫。”
Baldridge also gave a brief statement outside of the courthouse. He said: 'I think it's a new day, because someone with the guts and the courage to stand up with absolutely no upside in doing so—that being Taylor Swift—has told everyone, 'This is it, the line's drawn.''
法庭外,博哲也作出了简短回应:“今天是全新的一天,尽管这样做并没什么好处,泰勒还是勇敢地站了出来,她告诉了所有人‘没得商量,凡事都有限度。’”
体坛英语资讯:Chelseas Essien sidelined for up to a month
体坛英语资讯:Cruyff: Barca thousands times better than Real
体坛英语资讯:Inter draw, AC Milan lose at Serie A
体坛英语资讯:Gyurta, Pellegrini set world records at European championships
体坛英语资讯:German players to sue teammates involved in match-fixing
体坛英语资讯:Barcelona prepares for key Champions League match
体坛英语资讯:Iverson to start for Sixers the season: coach
体坛英语资讯:Chinese lifter Liao wins mens 69kg at worlds
体坛英语资讯:Real Madrid battles to win in Valencia
体坛英语资讯:Wallace, Duncan named NBA Players of Week
体坛英语资讯:Man. United drop home record, Bayern revive hopes at Champions League
体坛英语资讯:Barcelona takes huge step towards last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Nashs former physical trainer to help with Chinas Jilin basketball
体坛英语资讯:FIFA hikes World Cup prize
体坛英语资讯:Chelsea striker Kalou sidelined for two weeks
体坛英语资讯:Ronaldo returns but Real Madrid disappoints again
体坛英语资讯:Real confirm Pepe out the season
体坛英语资讯:76ers Williams out of action for eight weeks
体坛英语资讯:Davydenko downs Del Potro to crown at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Nets Yi needs 50 stitches to close cut lip
体坛英语资讯:Argentine player Fleitas suffers skull injury of permanent evaluation
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi nominated for FIFA World Player of the Year
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo back for key Real Madrid match
体坛英语资讯:China edges Lebanon 1-0 in Asian Cup qualifier
体坛英语资讯:Barcelona surrenders league leadership in Bilbao
体坛英语资讯:Federer squeezes into semis, Murray misses out
体坛英语资讯:Bulls Noah fined 15,000 dollars for throwing ball
体坛英语资讯:James, Bryant named Players of the Week
体坛英语资讯:Host favorite Murray wins first match at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Nadal spearheads Spain in Davis Cup defense
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |