童年的我们被呵护着,一双温柔白皙的手,带来无私的母爱。恍然间,那双手已经不再温柔了,甚至有些粗糙,但那双手依然给我们带来温暖。世界上有种最无私的爱,那就是母爱,无论沧海桑田,还是天涯海角,母爱永远难以割断。记忆深处的那一双手,总是母亲的手。
Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.
I don't remember when it first started annoying me — her hands pushing my hair that way. But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. Finally, one night, I shouted out at her, "Don't do that anymore —your hands are too rough!" She didn't say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love.
Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss on my forehead. Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. But always it lurked, in the back of my mind.
Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe the boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world... gets stains out of blue jeans like I never could...
Now, my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was late on Thanksgiving Eve, as I slept in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly run across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss, ever so gently, touched my brow.
In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my young voice complained, "Don't do that anymore — your hands are too rough!" Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night. I thought she'd remember, as I did. But Mom didn't know what I was talking about. She had forgotten — and forgiven — long ago.
That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. And the guilt that I had carried around for so long was nowhere to be found.
2014英语四级听力练习:慢速英语(2)
英语四级听力语段题详解
英语四级听力高分指导:院校场景真题解析
2014英语四级听力练习:慢速英语8.31
英语四级听力短文题答题技巧
2014英语四级听力练习:慢速英语8.17(2)
英语四级听力真题高频场景词汇
2014英语四级听力练习:慢速英语8.15(1)
2014英语四级听力练习:慢速英语(5)
英语四级听力语段题的做题步骤
英语四级听力高分指导对话题解析
2014英语四级听力练习:慢速英语8.15(3)
2014英语四级听力备考之场景解析(4)
英语四级听力高分指导地点混淆题解析
2014英语四级听力练习:慢速英语8.29(1)
2014英语四级听力复习必备易混词汇(6)
2014英语四级听力练习:慢速英语8.15(4)
英语四级听力中如何考场景词?
2014英语四级听力练习:慢速英语8.14
2014英语四级听力备考之场景解析(6)
2014英语四级听力练习:慢速英语(7)
2014英语四级听力练习:慢速英语(3)
英语四级听力短对话补充场景
英语四级听力语段题语段题10大解题原则
英语四级听力长对话十大类标志词
2014英语四级听力练习:慢速英语(4)
2014英语四级听力备考之场景解析(3)
2014英语四级听力练习:慢速英语(10)
2014英语四级听力技巧详解
英语四级听力高分指导学校场景解析
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |