Sleep is the single most effective thing you can do to reset the health of your brain and body. This is true for adults, teenagers and children alike.
睡觉是重置大脑和身体健康的最有效方法。对于成年人来说如此,对于青少年和儿童来说也是如此。
Yet, we do not start sleeping when we are born. We actually start sleeping many months before that. Often, through speech or song, expecting parents will thrill at their ability to elicit small kicks and movements from their in-utero child.
但我们并不是出生的时候才开始睡觉。事实上,早在出生前几个月我们就开始睡觉了。通常,父母希望通过说话或音乐激发子宫内的宝宝踢一踢或动一动。
Though you should never tell them this, the baby is most likely fast asleep. Prior to birth, a human infant will spend almost all of its time in a sleep-like state, much of which resembles a stage called rapid eye movement sleep, or REM sleep. The sleeping fetus is therefore unaware of its parents' performative machinations.
虽然你永远都不该告诉他们,但子宫内的宝宝很有可能睡的很熟。出生之前,婴儿几乎所有时刻都处于睡眠状态,其中大部分过程与浅睡眠阶段相似。因此,正在睡眠状态中的宝宝根本就不知道父母的表演意图。

Any co-occurring arm flicks and leg bops that the mother feels from her baby are most likely to be the consequence of random bursts of brain activity that typify REM sleep. Adults do not-or at least should not-throw out similar nighttime kicks and movements, since they are held back by the body-paralyzing mechanism of REM sleep.
母亲感受到的宝宝的任何动作(胳膊动了或腿动了)都很有可能是浅睡眠阶段大脑活动随机爆发的结果。成年人不会--至少说不应该--在夜里有类似的踢动或动作,因为这些动作被浅睡眠时的身体瘫痪机制制止了。
But in utero, the immature fetus's brain has yet to construct the REM-sleep muscle-inhibiting system adults have in place. Other deep centres of the fetus brain have, however, already been glued in place, including those that generate sleep.
但在子宫内,婴儿大脑还未成熟,不能构筑成年人已有的浅睡眠阶段肌肉抑制体系。然而,婴儿大脑拥有的其它深层中心已经就位,包括触发睡眠的中心。
As a result of this mismatch, the fetus brain still generates formidable movement commands during REM sleep, except there is no paralysis to hold them back. Without restraint, those activity signals are freely translated into frenetic body movements, felt by the mother as acrobatic kicks and featherweight punches.
由于这种搭配不当,婴儿的大脑仍会在浅睡眠阶段发布强大的运动指令,但是却没有瘫痪系统抑制这些动作。没有了限制,这些活动信号可以自由的转化为狂热的身体运动,而母亲则将其视作孩子杂技般的踢动和"绵绵拳"。
At this stage of in-utero development, most of the time is spent in sleep, split between REM sleep and deep sleep, also called non-REM sleep.
在子宫内发展的阶段,婴儿大多数时间都在睡觉,分为浅睡眠和深度睡眠。
It is only when the fetus enters the final trimester that the glimmers of real wakefulness emerge. Far less than you would probably imagine, though-just two to three hours of each day are spent awake in the womb.
只有在最后三个月,清醒才会微露光芒。但比你想象的少多了--每天在子宫内只会醒2至3个小时。
伊朗议会和霍梅尼陵墓遭到枪手袭击
习近平在哈萨克斯坦媒体发表署名文章
骑士命悬一线,泰伦卢有何良策!
国际英语资讯:DPRK confirms test firing ground-to-sea cruise missiles
我国公务员辞职新政策出台
体坛英语资讯:Former Udinese midfielder Maicosuel set to join Sao Paulo
国际英语资讯:Turkey, EU, UNICEF start program to provide refugee children education
国内英语资讯:Chinese president arrives in Kazakhstan for state visit, SCO summit, Expo 2017
促进脑细胞增长的四个小窍门
体坛英语资讯:Murray records milestone win, womens top seeds move into quarter-finals at Roland Garros
国内英语资讯:China to exhibit energy expertise at World Expo
道林•格雷效应:你的名字会改变你的容貌
国际英语资讯:Spotlight: Germany decides to withdraw troops from Turkeys Incirlik base amid political te
体坛英语资讯:Halep eases through fourth round at Roland Garros, Svitolina fights hard
缅甸坠毁军机一些残骸及遗体被找到
求职者注意!这些词不要用在简历里
国内英语资讯:China calls for enhancing equality, mutual trust in global ocean governance
国内英语资讯:China on the way to cut corporate cost by 1 trillion yuan
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
武大资讯系主任辞职信走红网络 称只想安静教书
国内英语资讯:China Focus: BRICS media leaders gather in Beijing for practical cooperation
龙卷风在身后 加拿大淡定哥从容除草走红网络
手机改变我的生活 Cellphone Changes My Life
马龙拿下世界冠军~ 谁家老公?快来收!
国际英语资讯:Britains May on course to lose majority in British parliament: exit poll
2017年6月大学英语四级范文:学生使用手机
老外在中国:移居国外应注意的十点
遏制追星炒作低俗之风 热门八卦网络账号封停
国际英语资讯:Trump offers to help resolve rift between Qatar, Gulf nations
最好的礼物 The Best Gift
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |