Sleep is the single most effective thing you can do to reset the health of your brain and body. This is true for adults, teenagers and children alike.
睡觉是重置大脑和身体健康的最有效方法。对于成年人来说如此,对于青少年和儿童来说也是如此。
Yet, we do not start sleeping when we are born. We actually start sleeping many months before that. Often, through speech or song, expecting parents will thrill at their ability to elicit small kicks and movements from their in-utero child.
但我们并不是出生的时候才开始睡觉。事实上,早在出生前几个月我们就开始睡觉了。通常,父母希望通过说话或音乐激发子宫内的宝宝踢一踢或动一动。
Though you should never tell them this, the baby is most likely fast asleep. Prior to birth, a human infant will spend almost all of its time in a sleep-like state, much of which resembles a stage called rapid eye movement sleep, or REM sleep. The sleeping fetus is therefore unaware of its parents' performative machinations.
虽然你永远都不该告诉他们,但子宫内的宝宝很有可能睡的很熟。出生之前,婴儿几乎所有时刻都处于睡眠状态,其中大部分过程与浅睡眠阶段相似。因此,正在睡眠状态中的宝宝根本就不知道父母的表演意图。

Any co-occurring arm flicks and leg bops that the mother feels from her baby are most likely to be the consequence of random bursts of brain activity that typify REM sleep. Adults do not-or at least should not-throw out similar nighttime kicks and movements, since they are held back by the body-paralyzing mechanism of REM sleep.
母亲感受到的宝宝的任何动作(胳膊动了或腿动了)都很有可能是浅睡眠阶段大脑活动随机爆发的结果。成年人不会--至少说不应该--在夜里有类似的踢动或动作,因为这些动作被浅睡眠时的身体瘫痪机制制止了。
But in utero, the immature fetus's brain has yet to construct the REM-sleep muscle-inhibiting system adults have in place. Other deep centres of the fetus brain have, however, already been glued in place, including those that generate sleep.
但在子宫内,婴儿大脑还未成熟,不能构筑成年人已有的浅睡眠阶段肌肉抑制体系。然而,婴儿大脑拥有的其它深层中心已经就位,包括触发睡眠的中心。
As a result of this mismatch, the fetus brain still generates formidable movement commands during REM sleep, except there is no paralysis to hold them back. Without restraint, those activity signals are freely translated into frenetic body movements, felt by the mother as acrobatic kicks and featherweight punches.
由于这种搭配不当,婴儿的大脑仍会在浅睡眠阶段发布强大的运动指令,但是却没有瘫痪系统抑制这些动作。没有了限制,这些活动信号可以自由的转化为狂热的身体运动,而母亲则将其视作孩子杂技般的踢动和"绵绵拳"。
At this stage of in-utero development, most of the time is spent in sleep, split between REM sleep and deep sleep, also called non-REM sleep.
在子宫内发展的阶段,婴儿大多数时间都在睡觉,分为浅睡眠和深度睡眠。
It is only when the fetus enters the final trimester that the glimmers of real wakefulness emerge. Far less than you would probably imagine, though-just two to three hours of each day are spent awake in the womb.
只有在最后三个月,清醒才会微露光芒。但比你想象的少多了--每天在子宫内只会醒2至3个小时。
生态环境部部长黄润秋回应环保关切
技能培训助广西农民成功脱贫
Before hand? 事先
体坛英语资讯:Antic got offers from China last year, Chinese media reports
体坛英语资讯:Yankees top Forbes annual MLB valuations again
新冠疫情催生出一种新工作
自己就是天使
35名人大代表联署议案:加快制定外国国家豁免法
高分作文点评
Why So Many People Rush To Cities? 为什么那么多人想去城市?
体坛英语资讯:World Athletics confirm new dates for Oregon world championships 2022
拥紧自己的灵魂
美文赏析:摔倒的小女孩
悬崖边缘的汉语文化
“草船借箭,不足十万支”
Television 电视
国际英语资讯:Africas confirmed COVID-19 cases surpass 115,000: Africa CDC
生态环境部部长黄润秋回应环保关切
国内英语资讯:China urges Canada to immediately release Meng Wanzhou
体坛英语资讯:Chinese clubs and players mourn the passing of Radmiro Antic
最高人民检察院工作报告双语要点
今年我国将实行积极的财政政策来对抗疫情冲击
体坛英语资讯:Ex-Chelsea midfielder Mikel mulling Botafogo move
体坛英语资讯:Kenyan Refugee Olympic athlete Nathike braves COVID-19
体坛英语资讯:F1 official: 2020 season could be held behind closed doors
My Idea of Coping with the Stress in Modern Life 在当代生活中应对压力的方法
国际英语资讯:New York Stock Exchange partially reopens as U.S. COVID-19 deaths near 100,000
体坛英语资讯:Kenya to spend more to prepare for 2021 Tokyo Games due to COVID-19
拒绝空白
The Differences Between College and High School Study 大学和高中学习的区别
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |