Game of Thrones isn't coming back into our lives until 2019 (which is just...ugh), but judging from Sophie Turner's description of the finale episode table read—which she says was a "shock to the system"—it'll be worth the wait.
《权力的游戏》到2019年之前不会回归,但是根据Sophie Turner最后一集对台词的描述,她说将会有“系统震撼”(电影术语)----意思是说就是值得等待。
"At the end of the very last script, they read aloud, 'End of Game of Thrones,'" she toldThe Hollywood Reporter. "As soon as they read that out, pretty much everyone burst into tears. There was a standing ovation for [showrunners David Benioff and Dan Weiss]. We were all clapping and cheering. It was amazing."
在剧本的最后一处,他们大念:“《权利的游戏》全剧终。”在接受Hollywood Report采访时她这样说道。在他们读到此处之时,几乎所有人的都潸然泪下,并且为该剧的导演David Benioff和Dan Weiss长时间的起立鼓掌。我们都用力鼓掌欢呼。这是让人心潮澎湃的时刻。

Turner continued, "We actually realized, reading that 'End of Game of Thrones' line, that that was it. When you're in it, you don't really see an end point. It's just an ongoing thing you're living with. It was a real shock. It was really sad, but there was an immense amount of pride, too."
Turner继续说道,“我们都意识到,读到《权利的游戏》全剧终的时候,它就结束了,不管你是如何的沉醉其中,觉得它永远不会结束,但它的存在也不过是陪伴你一时。确实让人难以接受,我们都很难过,但是它的存在给我们也带来无尽的荣耀,它值得我们每个人骄傲。”
The fact that Turner was in the room for the finale table read implies that Sansa lives to the end of Season 8—but only the cast and crew really know what we're in for. "All of us have always had discussions about theories about what we think is going to happen—who's going to die, who's going to end up ruling," she said. "Now, we know. It almost feels like another one of our theories. It doesn't even feel like it's what's actually happening. It's very satisfying."
事实上,Turner能够对上最后的台词也就意味着她扮演的角色Sansa能够活完第八季——但是只有演员和摄制组知道我们最关心什么。我们经常会讨论剧情,按照自己的想法来猜测将会发生什么,谁要死了,谁成了最后的统治者。现在我们体会到了,仿佛置身世外的讨论剧本,最后也没有真实发生,这种感觉让人满足。”
令人震惊:西方背包客一路乞讨旅行
国内英语资讯:China, France to boost bilateral ties
国内英语资讯:Chinese VP says China supports Palestinian just cause
粉色当道 如果男友穿骚粉你还会爱他吗
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 3《Gaining Confidence》(重大版必修2)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 5《Music》(重大版必修2)
国内英语资讯:Interview: Parliamentary exchanges key foundation for Belarus-China partnership, says Belaru
2017年6月英语六级作文范文:记叙文两篇
国际英语资讯:Spotlight: U.S. lawmakers, rights group demand answers after United Airlines passenger dragg
体坛英语资讯:IOC session for 2024 vote in Lima going ahead as planned
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 4《Three Gorges》(重大版必修4)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Challenging Yourself Ⅲ《Drama》(重大版必修3)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Challenging Yourself Ⅱ《Wild Antarctica》(重大版必修5)
汉译英散文佳作赏析:徐迟《枯叶蝴蝶》
女朋友和女性朋友的区别
2017年6月英语六级作文范文:环境相关两篇
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 5《Enjoying Food》(重大版必修2)
国内英语资讯:China Focus: Xiongans key role is to receive Beijings non-capital functions: vice premie
英语四级作文范文:读书
外国人要多久才能学会流利中文?
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 6《Making Journeys》(重大版必修2)
国内英语资讯:China pledges further cooperation with Slovenia under Belt and Road Initiative
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 3《Computers》(重大版必修2)
2017年6月英语六级作文范文:议论文两篇
美文赏析:磨难让我成为了更好的自己
国际英语资讯:Meningitis kills 33 in central Nigeria
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 6《Various Workplaces》(重大版必修4)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Challenging Yourself Ⅱ《Hope for Life》(重大版必修3)
国内英语资讯:Swiss president to attend Belt and Road forum in Beijing
国际英语资讯:Spotlight: 3 major figures among hundreds registered for Irans presidential race
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |