A number of female members of Congress told the Associated Press on Friday that they had been sexually harassed by male colleagues in incidents that occurred years or even decades ago. They declined to identify the men responsible.
"When I was a very new member of Congress in my early 30s, there was a more senior member who outright propositioned me, who was married, and despite trying to laugh it off and brush it aside, it would repeat. And I would avoid that member," Rep. Linda Sanchez told the news organization.
Sanchez said a different male colleague stared at her once and, she said, touched her inappropriately, but tried to make it appear accidental. Sanchez refused to name either man because she said she doesn't "think it would be helpful."
"The problem is, as a member there's no HR (human resources) department you can go to, there's nobody you can turn to. Ultimately they're employed by their constituents," she said.
Another congresswoman, Mary Bono, told the AP a male colleague told her he'd been thinking about her in the shower. Bono said she confronted the colleague and he didn't make any more suggestive comments.
"It is a man's world, it's still a man's world," Bono said. "Not being a flirt and not being a bitch. That was my rule, to try to walk that fine line."
She declined to name the colleague, but said he is still serving in Congress.
Former Rep. Hilda Solis said she received from a male colleague what the AP referred to as "repeated unwanted harassing overtures." She, too, declined to name the colleague or detail exactly what those overtures included.
"It's humiliating, even though they may have thought they were being cute. No, it's not. It's not appropriate. I'm your colleague, but he doesn't see me that way, and that's a problem," Solis said.
美国国会一些女议员星期五告诉美联社说,她们曾经在数年甚至数十年前被男同事性骚扰。但是她们拒绝指认那些对性骚扰事件负责的男性。
众议员琳达·桑切斯对美联社说:“我30岁出头,还是国会一名非常新的成员,有一位资深的已婚议员向我求爱。尽管努力想一笑置之,不予理睬,但是还是再次被调戏。我因此躲着那名议员。”
桑切斯表示,另外一名男同事有一次盯着她,还触碰了她不该触碰的地方,但是却装作是意外。桑切斯拒绝说出这两名男性同事的名字,她说她不认为这样做会有什么好处。
桑切斯众议员说: “问题在于,作为一位议员,没有人力资源部这样的部门可以去投诉,没有人可以去诉说。归根结底,议员是他们的选民雇用的。”
另外一位国会众议员玛丽·波诺对美联社说,一位男同事告诉她,他洗澡的时候会想她。波诺表示,她勇敢面对了这名同事,他之后再也没有挑逗性的言论。
波诺说:“这是一个男性的世界,仍然是一个男性的世界。不要卖弄风骚,不要做一个泼妇。这是我的信条,行为举止一定要谨慎。”
她拒绝说出那名同事的名字,但表示他仍然在国会担任议员。
前美国众议员希尔达·索利斯表示,她受到了美联社报道所称的一名男同事“一再令人厌恶地做出骚扰性质的示意”。她也拒绝说出这名同事的名字或者那些示意的细节。
索利斯说,“那是很丢人的事情。就算他们可能觉得自己那样很好玩。不,那并不好玩,不适当。我是你的同事,但是他却不那样看待我,这就产生了问题。”
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines public participation in epidemic control
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
金酸莓奖公布 《暮色4》成年度“烂片王”
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
“泰坦尼克二号”设计图纸公布
我国新冠病毒灭活疫苗获批进入临床试验
英经济萧条致家庭煮夫数量超主妇
2013两会代表精彩语录之七(双语)
日本学生被逼喝盐酸 虐待学生恶习严重
女性爱在社交网上说谎 假装过得精彩
调查:网上办公八成时间被浪费
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
外媒关注中国“房姐”肯定政府反腐决心
英法制药巨头联手研发新冠疫苗 明年或大量上市
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
国际英语资讯:Global COVID-19 cases surpass 2.1 mln: Johns Hopkins University
2013全球最贵城市 澳城市成“新贵”
美富豪投十亿美元 欲招夫妻免费火星游
英国房产跳楼价甩卖 仅售1英镑
欧洲或因债务危机失去年轻一代
2013两会代表精彩语录之八(双语)
日本推腿上广告 女孩可出租玉腿
研究:周末是买机票最佳时机
国际英语资讯:Number of COVID-19 cases in Nigeria rises to 442
荷兰设计师发明“情欲装”可变透明
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 650,000: Johns Hopkins University
Hope against hope? 抱一线希望
国内英语资讯:Senior official calls for stronger legal guarantee for public health
盖茨谈为父之道 称子女13岁才有手机
国际英语资讯:Former Sri Lankan PM urges U.S. to restore funding to WHO
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |