Former President Barack Obama is the most admired man in the United States and has been for the past 10 years, according to a Gallup poll released Wednesday.
星期三盖洛普发布的一份民意调查显示,在过去的十年里,前总统巴拉克·奥巴马是美国最受钦佩的人。
The poll found that 17 percent of respondents declared Obama as the man they most admired, with President Donald Trump in second place with 14 percent. Former Secretary of State Hillary Clinton was named the most admired woman with 9 percent of respondents, surpassing the 7 percent who chose former first lady Michelle Obama.
该民意调查发现,17%的受访者称奥巴马是他们最钦佩的人,唐纳德·特朗普排在了第二位,有14%的受访者选择了他。9%的受访者认为前国务卿希拉里·克林顿是最令人钦佩的女性,她超过了前第一夫人米歇尔·奥巴马,而米歇尔的支持率为7%。

A quarter of respondents did not name a man or a woman they admired most.
四分之一的受访者没有指明自己最钦佩的人。
Gallup News notes that this year’s survey “marks the 16th consecutive year Clinton has been the most admired woman.” She’s held the title 22 times in total, more than any other person. The only man who has earned the distinction more times than Obama is former President Dwight Eisenhower, who was named the most admired man 12 times.
盖洛普资讯指出,今年的民意调查“标志着希拉里·克林顿连续16年被评为最令人钦佩的女性”。她共有22次赢得这一头衔,超过了其他所有人。唯一一位比奥巴马获得此项荣誉的次数还要多的人是前总统德怀特·艾森豪威尔,他有12次被提名为最令人钦佩的人。
The polling group has asked Americans about their choice for most admired man 71 times since 1946 ― every year except 1976. The incumbent president has won 58 of those times. The incumbent presidents who did not place first included Harry Truman in 1946-1947 and 1950-1952, Lyndon Johnson in 1967-1968, Richard Nixon in 1973, Gerald Ford in 1974-1975, Jimmy Carter in 1980 and George W. Bush in 2008.
自从1946年起,该民意调查组织有71次请美国人选出他们最钦佩的人,每年都选,除了1976年。在众多次民选中,在职总统共有58次赢得了这一头衔。没有赢得第一位的在职总统有哈里·杜鲁门(1946~1947,1950~1952)、林登·约翰逊(1967~1968)、理查德·尼克松(1973年)、杰拉尔德·福特(1974~1975)、吉米·卡特(1980年)和乔治·W·布什(2008年)。
“All but Truman in 1947 and Ford in 1974 had job approval ratings well below 50%, like Trump,” Gallup notes.
盖洛普指出,“除了杜鲁门(1947年)和福特(1974年),所有这些在职总统的工作支持率都低于50%,就像特朗普一样”。
This year’s poll was based on telephone interviews conducted Dec. 4-11, with a random sample of 1,049 people aged 18 and older, living in all 50 states and the District of Columbia.
今年的民意调查是通过12月4日到11日的电话采访完成的,受访者是从生活在50个州及哥伦比亚地区的人中随机选择的1049位年龄在18岁及以上的人。
谷歌搜索确认将重返中国!你期待吗?
科学表示:这是养育聪明宝宝的秘诀
Ginkgo Tree 银杏树
国际英语资讯: Palestinian dies of wounds sustained during anti-Israel protests in Gaza
刷剧还能成为一种病?奈飞这次是躺着中枪啊
广东出台全国首个禁止霸座法规
体坛英语资讯:Germanys rising power is an old favorite
国内英语资讯:China, Belgium agree to unleash complementary advantages, tap more cooperation potentials
国内英语资讯:China, Belgium to strengthen cooperation
体坛英语资讯:China rally past Canada, one win away from best result in 24 years at FIBA World Cup
霍金生前最后担忧:超级富豪操纵DNA或毁灭人类
国际英语资讯: Turkeys Erdogan says to expand military operation in eastern Syria
体坛英语资讯:Otamendi recalled to Argentina squad for friendlies with Iraq, Brazil
赏枫变赏樱:极端天气导致日本樱花秋天绽放
国内英语资讯:Xi urges efforts to win battle against poverty on schedule
睡觉时做到这些可预防皱纹
体坛英语资讯:Italy, United States, Russia, China book tickets to next round of womens volleyball worlds
国际英语资讯: UNGA allows Palestine more functions as G77 chair for 2019
双语阅读:还记得儿时的汤姆和杰瑞吗?《猫和老鼠》真人版要开拍了!
新iPhone为何卖到天价?这个幕后女高管功不可没
国际英语资讯: Heavy rain in Nicaragua leaves 6 dead
国内英语资讯:Top political advisor stresses ethnic unity, religious harmony, social stability
国际英语资讯: South Africa pledges support for peace process in South Sudan
体坛英语资讯:Messi sparks revival, Barca drop more points
国内英语资讯:President Xi meets Russian presidential administration chief
双语阅读:苹果申请新专利 iPhone可拦截诈骗电话
美国将与英、日及欧盟举行贸易谈判
国际英语资讯: Cambodian PM embarks on 9-day European tour
减肥让我明白了生活的意义
这10个高端开场白,可以让你瞬间开始聊天
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |