Elisabeth Moss is the new queen of drama.
伊丽莎白·莫斯(Elisabeth Moss)是电视剧届新一代女王。
The Handmaid's Tale star has won the 2018 Golden Globe award for best performance in a television series, drama.
这位《使女的故事》主演荣获2018年金球奖,因为电视剧中出色的演技拿下最佳表演奖。
The actress, 35, took special care to mention Margaret Atwood, whose book inspired the drama, and all the women who spoke out about sexual misconduct in Hollywood.
35岁的莫斯特别提到了玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood),《使女的故事》的编剧,以及众多公开提出性骚扰行为的好莱坞女星。
“This is from Margaret Atwood: ‘We were the people who were not in the papers, we lived in the blank white spaces at the edge of print, it gave us more freedom, we lived in the gaps between the stories.’ Margaret Atwood, this is for you and all of the women who came before you and after you, who were brave enough to speak out against intolerance and injustice and to fight for equality and freedom in this world,” she said.
她说:“玛格丽特·阿特伍德说过:‘我们不是夹在纸缝间生存的人,我们活在每页纸的黑白之间,文字给了我们自由,我们存在于万千故事中。’这个奖属于玛格丽特·阿特伍德,属于所有和她有着同样精神的女性,她们勇敢无畏,对抗暴躁和不公,为平等自由斗争。”
“We no longer live in the blank white spaces at the edge of print, we no longer live in the gaps between the stories — we are the story in print and we are writing the story ourselves,” she concluded.
莫斯说:“我们不再存活于每页纸的黑白之间,也不在万千故事之中——我们就是故事本身,故事由自己书写。”
The star later posted a selfie with her award and celebrated the power and importance of telling women's stories.
她还发了张自拍,拿着奖杯,祝贺女性故事的力量和重要性。
Moss was not the only actress onstage or on the Golden Globes red carpet that acknowledged the current political climate addressing the several sexual misconduct allegations that rocked Hollywood late last year.
莫斯不是金球奖红毯上第一个坦诚当下环境的女星,去年数起性骚扰控告震惊了好莱坞,莫斯强调了此类事件。
Moss has been earning widespread acclaim for her performance in the Margaret Atwood adaptation, especially in a time where the plot feels more relevant due to the political climate.
莫斯在《使女的故事》中演技出色,尤其是情节和现实氛围相关时,演得非常贴切,获得了广泛好评。
深圳“碳交易”平台
毕业“散伙饭”
中国“人才流失”严重
国际英语资讯:Former U.S. ambassador to Ukraine testifies over House impeachment inquiry
国际英语资讯:White House denies Trumps revealing of classified info to Russia
微信“瘫痪”
人造肉风潮持续大热,Beyond Meat赚翻了
国内英语资讯:Spotlight: Xis trip boosts China-Greece ties, strengthens BRICS cooperation
“三公经费”预算
广州72小时“过境免签”
不爱裙装爱裤装 《冰雪奇缘2》艾莎新造型“顺应时代潮流”
党的“群众路线”
善意会在最意想不到的地方出现
斯诺登获准“避难”
中俄军演“实兵演习”
高考后忙“整容”
国内英语资讯:Central govt spokesperson strongly condemns assaults on innocent civilian, HKSAR official
国内英语资讯:China urges Britain to thoroughly investigate assault on senior official of HKSAR government
飞机“着陆失事”
高铁票价“打折”
印度首都德里雾霾爆表,空气污染指数达到999
穿过男朋友的衣服才知道,女装口袋这么小!
国际英语资讯:Conference on EU energy strategy calls for investments in clean, sustainable energy
“新西兰奶粉”被污染
履行“孝道”入法
鼓励“生态安葬”
网购“后悔期”
小米推出自己的Apple Watch,据说和苹果差不多
荷兰决定将车辆限速降到欧洲最低
股市“大跌”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |