An increase of just 2°C in global temperatures could make the world considerably drier and more desert-like, new research has warned.
最新研究提醒称,全球气温升高2摄氏度,就会显著增加干旱程度,使地球荒漠化程度加剧。
More than a quarter of the world's land surface, home to more than 1.5 billion people, would become more arid and droughts and wildfires could be widespread.
届时,超过四分之一的陆地表面(15亿多人口的家园)将会更加干旱荒芜,野火肆虐。
Limiting global warming to 1.5°C (2.7°F) would dramatically reduce the percentage of the Earth's surface affected, scientists found.
科学家发现,将全球气候变暖升温控制在1.5摄氏度以内将显著降低地球表面受影响的比例。

Aridity is a measure of the dryness of the land surface, obtained from combining precipitation and evaporation.
干燥度是衡量地表干燥程度的一项指标,通过综合衡量降水量和蒸发量得出。
'Aridification would emerge over 20 to 30 percent of the world's land surface by the time the global temperature change reaches 2ºC ', said Dr Manoj Joshi from the University of East Anglia's School of Environmental Sciences and one of the study's co-authors.
研究报告合著者、东安格利亚大学环境科学学院的马努基-乔西博士说:“如果地球升温2摄氏度,20%到30%的地表会干旱化。”
The research team studied projections from 27 global climate models and identified areas of the world where aridity will substantially change.
研究小组对27个全球气候模型进行了推算,确定出严重受到干旱影响的地区。
The most affected areas are parts of South East Asia, Southern Europe, Southern Africa, Central America and Southern Australia.
受影响最大的包括东南亚、欧洲南部、非洲南部、中美洲和南澳的部分地区。
These areas are home to more than 20 percent of the world's population - that's over 1.5 billion people.
这些地区居住了超过15亿人口,超过全球人口的20%。
The study looked at the current rate of global temperature increase and compared it to data from before the industrial revolution.
研究审视了目前全球温度上升的速度,并将之与工业革命之前的数据进行对比。
The world has already warmed by 1°C since then.
自那时起,地球温度已经上升了1摄氏度。
Two thirds of the affected regions could avoid significant aridification if warming is limited to 1.5ºC (2.7°F), researchers found.
研究人员发现,如果升温控制在1.5摄氏度以内,三分之二的受影响地区将免遭严重干旱化。
The Paris Agreement, which was first signed in 2017,is an international agreement to control climate change.
2017年首次签署的《巴黎气候协定》是一份控制气候变化的国际协议。
It hopes to hold the increase in the global average temperature to well below 2°C and to pursue efforts to limit the temperature increase to 1.5°C.
该协定希望将全球平均增温控制在2摄氏度以下,并努力将增温控制在1.5摄氏度以下。
In June, President Trump announced his intention for the US, the second largest producer of greenhouse gases in the world, to withdraw from the agreement.
今年6月,美国总统特朗普宣布,全球第二大温室气体排放国美国将退出该协议。
A drier world may become a reality and the horrific scenes of the Californian wildfires may become more common.
地球更干旱可能将成为一个现实,加州山火的可怕景象会日益普遍。
The fire scorched more than 440 square miles of Ventura and Santa Barbara counties and destroyed more than 1,000 structures after breaking out in early December.
去年12月初爆发的这起山火烧焦了文图拉市和圣巴巴拉市超过440平方英里的土地,毁掉了超过1000座建筑。
Drought is one of the biggest concerns in some parts of the world, where rainfall is rare and water scarce.
干旱是全球一些地区最大的担忧之一,这些缺水地区干旱少雨。
Some parts of Kenya, for example, can go an entire year without a drop of rain.
比如,肯尼亚的部分地区可能全年无雨。
The research was published in Nature Climate Change.
这项研究结果发表在《自然气候变化》期刊上。
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
体坛英语资讯:Argentine media reacts: We hope this isnt the end for Messi
My View on Private Tutoring 家庭教师之我见
My Schoolbag 我的书包
国内英语资讯:China Focus: Affluent Chinese manufacturing base shares opportunities with the world
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
体坛英语资讯:France send Argentina packing 4-3 at World Cup
为何要不惜一切代价避免在夏天怀孕?
国际学生人数下降 赴美留学热在降温吗?
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
What If Everyone Looks the Same? 如果每个人看起来都一样呢?
国内英语资讯:China Focus: Top legislature holds joint inquiry meeting on air pollution control
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier hails China-Germany cooperation on autopilot, pledges further sup
Cultural Differences between the East and the West 东西方文化差异
国际英语资讯:Trump continues to criticize European allies ahead of NATO summit
《摩登家庭》S01E17:“我无所谓”用英语怎么说?
国内英语资讯:Strategic partnership heralds new chapter of China, Arab states ties: FM
2020年底前我国将全面建立垃圾收费制度
蔬菜和水果也不能乱吃!专家:乱吃可致病
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
爱做白日梦敌人,更聪明
贵州梵净山列入世界遗产名录
研究发现 噪音竟能增加患精神疾病的风险
国际英语资讯:Stronger British economic growth points to rate rise in August, but political uncertainty ma
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
国际英语资讯:Canadian PM pledges commitment to Latvias security
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
世界杯出局后 C罗完成转会 加盟尤文图斯
国内英语资讯:African trainees receive agricultural training in Guizhou
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |