随身英语 Millennial grooms take spouse’s name 千禧一代新郎选择婚后随妻姓 
在英国,女性婚后随夫姓这个传统已延续了一千多年。然而,这一惯例究竟从何而来?时至今日,婚后从夫姓的现象仍然非常普遍吗?近来,在千禧一代人中,有越来越多的男性选择“夫随妇姓”。本集《随身英语》探讨随着时代发展而演变的命名惯例。
课文内容 Vocabulary: names 词汇: 名字
No one knows how long humans have been giving themselves names, but one thing is sure: surnames are a much more recent idea than given names. In Europe, surnames were developed to distinguish between individuals who had the same moniker. They were brought to the UK by the French nobility following the Norman Conquest around the 12th century and became common around the 14th century.
Another tradition that the Normans introduced was that of coverture. This was a law which said that a woman became a man's property when they got married. In those days, only a man could be the head of the family and allowed to own property. At this point the bride lost her maiden name. Over time, this has led to the tradition that upon marriage a woman relinquishes her maiden name and takes on her new husband’s family name.
Fast forward to the present. These days a woman choosing not to change her name to match her husband’s after marriage has long been a norm. The first recorded case is widely believed to be an American suffragette called Lucy Stone. When she got married in 1855, she refused to take her husband's name. After that, other ideas such as merging and double-barrelling also became common.
However, it would seem that a new trend is arising. One in ten millennial males is now electing to replace their surname with their wife’s. That's according to a recent study of 2000 UK adults by Opinium, a strategic insight agency. In a BBC article, Rory Dearlove née Cook, explained that for him it wasn’t important to keep his surname. He thought it would be nice for his wife and him to have the same last name. The bride, Lucy, had made it clear before getting married that she had no intention of changing hers, but thought that he would keep his too. “He's entitled to keep his just as I am entitled to keep mine,” she commented.
Other men had different reasons. Charlie Shaw, dubbed 'Morley' at birth, explained that it was, “a gesture of allegiance and an opportunity to acknowledge the unseen patriarchal bias and sexism in our society.” It’s worth noting that, in the UK at least, only the fathers of the couple being married are on the marriage certificate. The mothers do not appear at all.
However, not everyone is in favour of altering tradition. Rachel Robnett, a researcher at the University of Nevada, surveyed a number of people in the US and UK and found that a man whose wife keeps her maiden name is viewed as ‘feminine’, while the woman was believed to ‘wear the trousers’. And when one family found out that their son was to take his wife’s name, they refused to attend the wedding. To them it was proof that he was totally under the thumb.
‘What’s in a name?’ Shakespeare asked in Romeo and Juliet. It would seem, depending on who you talk to, a great deal. Whether maintaining traditional naming conventions, keeping the surname, or swapping names, these days at least there is a choice to be made.
词汇表 surname 姓,同“family name”
given name 名
moniker 人名、绰号
maiden name(女性婚前的)娘家姓
family name 姓,同“surname”
take her husband’s name 随夫姓
merge 合并组成
to double barrel 双方联姓的
née(已婚女性的姓氏后标注的)原姓
keep one’s surname 保持某人的原姓
dub 称…为,叫作
take his wife’s name 随妇姓
naming convention 命名惯例
swap name 替换名字
测验与练习 1. 阅读课文并回答问题。
1. Why were surnames first developed?
2. Apart from surnames, what other idea did the Normans introduce to the UK?
3. Why did Charlie Shaw decide to take his wife’s name?
4. What did the survey by Rachel Robnett suggest about how people viewed a man who allowed his wife to keep her maiden name?
5. Which word in the article means ‘has the right to do’?
2. 请在不参考课文的情况下完成下列练习。选择一个意思合适的单词填入句子的空格处。
1. After I married, I became Samantha Jones. I’m Samantha Jones ______ Johnson.
Née moniker maiden name merge
2. He was awarded a knighthood in 2005 and was ______ Sir John Smith.
née dubbed given name double-barrelled
3. I want to combine our names to make a ______ one. Should I be Smith-Parker, or Parker-Smith?
merged given name double-barrelled kept
4. In some places, ______ are based on the female line. You follow the mother’s name.
keeping his surname taking her husband’s name moniker naming conventions
5. I’m sorry. I’m Stephanie Jones now. Waters was my ______.
naming convention maiden name née moniker
答案 1. 阅读课文并回答问题。
1. Why were surnames first developed?
In Europe, surnames were developed to distinguish between individuals who had the same moniker.
2. Apart from surnames, what other idea did the Normans introduce to the UK?
Coverture, which was a law which said that a woman became a man's property when they got married.
3. Why did Charlie Shaw decide to take his wife’s name?
He said it was “a gesture of allegiance and an opportunity to acknowledge the unseen patriarchal bias and sexism in our society.”
4. What did the survey by Rachel Robnett suggest about how people viewed a man who allowed his wife to keep her maiden name?
It suggested that a man who allows his wife to keep her maiden name is viewed as ‘feminine’, while the woman was believed to ‘wear the trousers’.
5. Which word in the article means ‘has the right to do’?
Entitled. (“He's entitled to keep his just as I am entitled to keep mine,” she commented.)
2. 请在不参考课文的情况下完成下列练习。选择一个意思合适的单词填入句子的空格处。
1. After I married, I became Samantha Jones. I’m Samantha Jones née Johnson.
2. He was awarded a knighthood in 2005 and was dubbed Sir John Smith.
3. I want to combine our names to make a double-barrelled one. Should I be Smith-Parker, or Parker-Smith!
4. In some places, naming conventions are based on the female line. You follow the mother’s name.
5. I’m sorry. I’m Stephanie Jones now. Waters was my maiden name.
国内英语资讯:China Focus: BRICS media leaders gather in Beijing for practical cooperation
手机改变我的生活 Cellphone Changes My Life
2017年6月大学英语四级范文:学生使用手机
大学英语六级范文冲刺:大学生花费
国际英语资讯:German chancellor pushes for better trade tie with Mexico
节日的意义 The Meaning of Festival
习近平在哈萨克斯坦媒体发表署名文章
老外在中国:移居国外应注意的十点
国内英语资讯:Chinese president arrives in Kazakhstan for state visit, SCO summit, Expo 2017
国内英语资讯:China to exhibit energy expertise at World Expo
国内英语资讯:China on the way to cut corporate cost by 1 trillion yuan
这种常用药会让胃癌发生率加倍!
国际英语资讯:ECB keeps key interest rates unchanged
缅甸坠毁军机一些残骸及遗体被找到
促进脑细胞增长的四个小窍门
国际英语资讯:Turkey, EU, UNICEF start program to provide refugee children education
骑士命悬一线,泰伦卢有何良策!
求职者注意!这些词不要用在简历里
遏制追星炒作低俗之风 热门八卦网络账号封停
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
国内英语资讯:Chinese martyrs cemetery in Laos renovated
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
国际英语资讯:Britains May on course to lose majority in British parliament: exit poll
国际英语资讯:Spotlight: Mays deal to work with DUP causes anger among political rivals
国际英语资讯:DPRK confirms test firing ground-to-sea cruise missiles
龙卷风在身后 加拿大淡定哥从容除草走红网络
国际英语资讯:Three U.S. soldiers killed in Afghanistan: Pentagon
朝鲜称成功试射了地对海巡航火箭
伊朗议会和霍梅尼陵墓遭到枪手袭击
道林•格雷效应:你的名字会改变你的容貌
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |