口语中常常不拘泥于单一的词汇,那为什么不学习一些礼貌的英语表达呢?这样可以为自己加分哦。
1. 撒谎不说lie
表达撒谎,可以用到economical with the truth这个短语,它的意思是“隐瞒真相;撒谎”。可以这么理解:
economical表示“经济的;省钱的;节约的”,对事实真相都很节约,也就是不完全说出真相的意思,这是一种幽默的表达。
He was being economical with the truth.
他的话与真相不符。
2. 去世不说die
其实关于死翘翘有很多表达,这里就来盘点一下:
go west/go to heaven
去西天/上天堂
gone for a Burton/burton
丧命/失踪
breathe your last
咽气,死
have found rest
得到安息
give up the ghost
断气
snuff it
死亡,断气
3. 厕所不说toilet
其实关于厕所或者卫生间也有很多表达,比如toilet,lavatory,rest room。如果要礼貌得体的表达,可以这么说:
the little boy's room
男卫生间
ladies' room
女卫生间,女洗手间
4. 失业不说unemployed
提到失业,很多人会想到out of work或者unemployed,但是如果要委婉一点,你可以用到between jobs,“处于待业中”。
Tom always seems to be between jobs.
汤姆好像一直都处于失业状态。
5. 性不说sex
当父母向小孩子进行性启蒙教育的时候,常常会用到the birds and the bees来指代性的基本知识。
大家都知道,蜜蜂(bees)携带花粉使花朵受精,这可以理解成雄性受精。鸟类(birds)产蛋,这可以比喻为女性排卵。
She's only six, but she already knows about the birds and the bees.
她虽然只有6岁,却已经懂得性方面的基本知识。
6. 解雇不说fire
解雇裁员不容易,我们可以说成let someone go。
We had to let fourteen employees go last month.
上个月我们不得不解雇了十四名员工。
6. 无家可归不说homeless
无家可归,只得流落街头,所以可以用on the streets形容流浪在街头的人。
Some of these people have been living on the streets for years.
这些人中有一些已经流落街头好几年了。
7. 疯狂不说crazy
这个表达不是很常见:a few sandwiches short of a picnic。对很多人来说,野餐必备三明治,要是少了三明治简直就是疯狂的举动。
He's obviously a couple of sandwiches short of a picnic!
他很明显就是个脑袋有问题的白痴!
8. 杀不说kill
残酷地射杀动物是put animals down。put sth to sleep就是让(生病或很老的动物)无痛苦地死去,也就是我们所说的“安乐死”。
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
国际英语资讯:Trump continues to criticize European allies ahead of NATO summit
国际英语资讯:Stronger British economic growth points to rate rise in August, but political uncertainty ma
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital
世界杯出局后 C罗完成转会 加盟尤文图斯
体坛英语资讯:Spain World Cup exit not linked to off-field turmoil: Hierro
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
蔬菜和水果也不能乱吃!专家:乱吃可致病
2020年底前我国将全面建立垃圾收费制度
国际英语资讯:Canadian PM pledges commitment to Latvias security
国内英语资讯:China to boost defense, security cooperation with Africa: defense minister
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
日常生活中的科学冷知识
泰国洞穴被困13人全部获救!这场救援轰动全球
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier hails China-Germany cooperation on autopilot, pledges further sup
Show More Concern About the Leftover Children 关注留守儿童
国内英语资讯:Exhibits underline Chinas contribution to world peace 8 decades ago
国内英语资讯:African trainees receive agricultural training in Guizhou
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian equals 100m Asian record
体坛英语资讯:France send Argentina packing 4-3 at World Cup
国内英语资讯:China Focus: Top legislature holds joint inquiry meeting on air pollution control
比伯求婚成功!女主角却不是我们以为的那个!
体坛英语资讯:Wolfsburg sign Stuttgarts striker Ginczek
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
The Debate of Euthanasia 安乐死的争议
Cultural Differences between the East and the West 东西方文化差异
体坛英语资讯:Kenya 15s team targets Uganda scalp in hunt for Rugby Africa Gold Cup points
My Schoolbag 我的书包
调查显示 我国约20%的青少年有网络游戏成瘾现象
国际英语资讯:Czech president appoints new justice minister
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |