Nestlé will pay Starbucks $7.15bn (£5.28bn) to sell coffee with the global chain's brand, it has been announced.
雀巢将以71.5亿美元的价格拿下星巴克的牌子,在全球范围内售卖咖啡。
It is the first time that Nestlé has joined forces with a major coffee rival.
这是雀巢第一次和大型咖啡竞争对手进行合作。
Starbucks's out-of-shop sales – including roast and ground coffee, and capsules for coffee-making machines – generate $2bn in annual revenue.
星巴克每年的外带烘焙研磨咖啡和咖啡机销售利润达20亿美元。
The proceeds from the deal will be used to accelerate share buybacks, Starbucks has said. The firm expects to have returned $20bn to shareholders by the end of its 2020 fiscal year.
星巴克方面称,这项合作将加速回购。星巴克预期到2020年底,能为股东们带来200亿美元的盈利。
Mark Schneider, chief executive officer of Nestlé, said in a statement: “With Starbucks, Nescafé and Nespresso, we bring together three iconic brands in the world of coffee.
雀巢首席执行官马克·斯内搭(Mark Schneider)在声明中说:“雀巢咖啡和雀巢咖啡机,以及星巴克是我们为世界带来的三大咖啡巨头。”
“This is a great day for coffee lovers around the world.”
“这对全球咖啡爱好者来说是美好的一天。”
Around 500 Starbucks employees will join Nestlé as part of the deal, and operations will continue to be located in Seattle. The agreement is expected to close by the end of 2018.
大概500名星巴克员工将参与这项与雀巢的合作,项目在西雅图开展,协议将于2018年底完成。
Nestlé will use the Starbucks brand in its Nespresso and Dolce Gusto capsule systems next year.
雀巢将在明年用星巴克的牌子运作雀巢胶囊咖啡机系统。
Kevin Johnson, CEO of Starbucks, said: “This global coffee alliance will bring the Starbucks experience to the homes of millions more around the world through the reach and reputation of Nestlé.
星巴克首席执行官凯文·约翰逊(Kevin Johnson)说:“通过和雀巢合作,星巴克能在这场全球咖啡联盟中使更多的人了解我们的品牌。”
“This historic deal is part of our ongoing efforts to focus and evolve our business to meet changing consumer needs, and we are proud to work alongside a company that is committed to our shared values.”
“这项合作具有历史意义,是我们竭力满足消费者需求的重要组成部分。能和雀巢这样与我们拥有共同价值观的公司合作,我们很自豪。”
大自然的启示
国内英语资讯:First batch of medical equipment donated by China arrives in BiH
国际英语资讯:Singapores COVID-19 cases surpass 2,000, seventh death reported
废墟中的孩子
从动物身上得到的启示
国内英语资讯:Xi says China ready to continue helping Venezuela fight COVID-19
蝉发音的秘密
大自然的启示真多
国际英语资讯:Trump, Putin speak over phone on COVID-19, global energy market
什么是生命?
战争中的孩子
推特CEO要捐10亿美元对抗新冠,占他个人总财富的1/4
一件真实的事情
战火中的哭泣
幸运的战争孤儿
动物给人类了许多启示
继瑞幸咖啡之后,爱奇艺也爆出财务造假
My Family 我的家庭
研究表明:现任和前任往往属于同一类型
我的发现
牢记历史勿忘国耻
大自然老师
国际英语资讯:Italian PM extends national lockdown to May 3
沉痛的教训
国内英语资讯:Xi says China ready to continue supporting Mexico in COVID-19 fight
一张旧照片
成功的投资者都有什么特点?
华人漫画家记录中美疫情众生相,搞笑又让人心疼
绿树的启示
国际英语资讯:COVID-19 deaths in U.S. to be substantially below 100,000, says Trump
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |