Medically speaking, I've noticed over the years that we can be infected by US health problems. A case in point is opioid addiction, which affects 65,000 people annually in the US and is the leading cause of death in people under 50. That could never happen here you say, we're too careful to let potent painkillers get out of hand. Don't be too sure.
从医学角度来说,我发现随着时间的推移,我们可能会感染一些存在于美国的健康问题。一个典型的例子就是阿片类成瘾。在美国,阿片类上瘾每年影响65000人,也是50岁以下人群的主要死亡原因。你会说在我国永远都不会发生这种情况,我们十分小心,不会让强效止痛药失去控制。但不要太过肯定哦。
A paper published in 2013 highlighted a rise in tramadol (an opioid) deaths in the UK. In 1996, tramadol was linked to one death in England and Wales. By 2011, it accounted for 154. The report called for close monitoring of "any increase in deaths caused by opioid analgesics because it may signal an emerging problem in the UK similar to the issue that's now well established in the USA".
2013年发表的一篇文章强调了英国曲马多(一种阿片类药物)致死人数在增加。1996年,曲马多只导致英格兰和威尔士一起死亡事件。到2011年,却造成了154起死亡事件。报道呼吁密切监测"由类阿片镇痛药导致的死亡人数增加,因为这可能表明英国正出现类似于美国已确立存在的问题。"

We now have painkillers that are much more powerful than morphine and far more dangerous. Fentanyl is such a drug, 150-200 times as strong as morphine and more addictive. In 2017, there were 330,445 high-risk opioid users in the UK, the highest in Europe. Scripts for opioids doubled between 2000-2017 and were for longer. And hospital admissions for overdoses doubled between 2005 and 2017.
现在的止痛药比吗啡更强大,也更为危险。芬太尼就是这类药物,比吗啡的药效强150至200倍,也更令人上瘾。2017年,英国有330445名高风险的阿片类药物使用者,位居欧洲之首。2000年至2017年间,阿片类药物的使用情况翻了一番。而在2005年至2017年间,由于过量服用而住院的人数也翻了一番。
In 2017, there were 34 deaths due to fentanyl and 51 because of oxycodone. By 2017, these figures were 58 and 75 respectively. When I was a practising doctor the use of morphine was a last resort. But over the last 20 years it's become acceptable to prescribe opioids routinely. Now, they're seen almost as a standard treatment for short and intermediate pain problems. This has gradually segued into long-term use.
2017年,芬太尼和羟考酮导致的死亡事件分别为34例和51例。至2017年,这一数字分别涨至58例和75例。当我还是一名执业医生的时候,使用吗啡是万不得已的方法。但在过去20年间,人们已接受使用阿片类药物。现在,它们已几乎被视作治疗短期和中期疼痛的标准治疗方法。并且慢慢的被人们长期使用。
Could the answer be new opioids that relieve pain but are non-?addictive? Some promising research from the US gives us hope. Over three years, researchers from the University of North Carolina have identified the exact part of the opioid molecule that relieves pain.
这是不是因为缓解疼痛的新阿片类药物会令人上瘾?美国一些具有前景的研究给了我们希望。过去3年内,北卡罗来纳大学的研究人员已经确定了阿片类分子缓解疼痛的确切部分。
国内英语资讯:China, Poland pledge to promote pragmatic cooperation
国内英语资讯:Expert refutes rhetoric of U.S. losing in trade with China
英公布护士着装标准 严禁低胸露脐装
国内英语资讯:China rescues over 6,000 people in flood season: ministry
喝酒如何影响女性的健康
双语文章:福特的雄心壮志
健康应用数据为研究员带来机遇和障碍
体坛英语资讯:Federer beat Goffin to lift 10th Halle title
温哥华冰球球迷骚动 情侣于暴乱中当街甜蜜拥吻
LV做了个微信小程序,想"教育"你多花点钱
失业时回答讨厌问题的9个技巧
国际英语资讯:Interview: New Greek govt needs to give boost to reforms, investment to accelerate growth:
父亲节英语祝福语
超半数美国人因钱不够而失眠
俄罗斯立法禁止养熊等猛兽做宠物
夏日瘦身有新招 专家发明意念进食法
英国白领把同事当做首选倾诉对象
体坛英语资讯:Sweden, Italy ready for final sprint of 2026 Winter Olympics
夏奇拉新MV化身钢管舞女 诱惑十足
为什么我没有相信她?
国际英语资讯:UN Security Council holds open debate on intl terrorism, organized crime linkage
潜意识好神奇 可预测歌曲是否会走红
国内英语资讯:Xi highlights Party building in central Party, state institutions
国内英语资讯:Mainland spokesperson reiterates opposition to U.S. planned arms sales to Taiwan
未来是张白纸 待你来画就!
美国潜水员欲自费打捞拉登尸体
体坛英语资讯:France beat Iran 3-0 in 2019 Volleyball Nations League
时装设计师建议:衣服能不洗就不洗
国际英语资讯:Britains Labour Party to back new EU vote in major policy shift
国际英语资讯:News Analysis: Africas free trade zone key move toward continental economic, trade integra
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |