In collaboration with reporters from 18 news outlets all over the world, a German newspaper examined 175,000 scientific articles published by five of the world's most prominent pseudo-scientific publishing platforms.
德国一家报纸联合全世界18个资讯机构的记者,调查了发表在五家世界最著名的虚假学术刊载平台上的17.5万篇科研文章。
The result? The collaboration found that some 400,000 researchers worldwide have been published in these journals since 2013.
结果呢?调查显示,自2013年以来,全球约40万名研究人员曾在这些虚假学术期刊上发表文章。
The publishers target individual scientists by email, charge high fees in exchange for publication, and forego international peer-review standards to publish quickly and frequently.
这些出版商写邮件给世界各地的科学家,收取高额费用为其发表文章,为了更快更多地发表文章,还放弃了国际同行评审的标准。

Some of these pseudo-scientific journals also publish work from employees of pharmaceutical companies.
在这些虚假学术期刊上,有一些还刊登了制药公司员工的论文。
Some members of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) reported that "In addition to failing to perform peer or editorial committee reviews of articles, the companies charge to publish articles, accept papers by employees of pharmaceutical and other companies as well as by climate-change skeptics promoting questionable theories."
国际调查记者同盟的一些成员报告称:“除了没有对文章进行同行评议或编委会审查外,这些公司还通过收费发布文章,接受制药和其他公司员工以及气候变化怀疑论者的论文。”
Stefan Hell, who won the Nobel Prize for Chemistry in 2017, told ICIJ that the pseudo-science cultivated through predatory publishing is an issue that demands action.
2017年诺贝尔化学奖得主斯特凡·黑尔向国际调查记者同盟透露,通过假期刊培养伪科学是一个亟待采取行动处理的问题。
"If there is a system behind it," Hall said, "and there are people who aren't just duped by it but who take advantage of it, then it has to be shut down."
黑尔说:“如果这背后有一个系统,并且有些人不只是被欺骗了,而且在利用这种系统,那么这种系统必须被关闭。”
国内英语资讯:China Focus: Third-generation hybrid rice achieves high yields in China
国际英语资讯:Family of 9 members killed in Saudi-led airstrikes in Yemens Sanaa
国内英语资讯:China supports Europe in playing more active role in global affairs: FM
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
国内英语资讯:Chinese oil giant hands over last set of oil-refining equipment to Kuwaiti contractor
英国女王2017圣诞演讲:家是温馨、熟悉和爱的来源
英国圣诞传统知识问答
国际英语资讯:British PMs Brexit timetable rejected by parliament
体坛英语资讯:Iran lift Asian Mens Volleyball Championship title
体坛英语资讯:Bolivia midfielder Chumacero joins Mexicos Puebla
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
有些人睡眠少身体棒?原来是基因决定的
Therapy, treatment and remedy 三个与“治疗”有关的单词
韩国乐天集团95岁创始人被判刑4年
如何真正的爱自己?
深圳自动驾驶公共汽车上路试运行
体坛英语资讯:Real Madrid and Athletic Bilbao set pace in La Liga
Christmas gift alternatives 不一样的圣诞礼物
研究:你一开口面试官就知道你是哪种人
别怪我扫兴,但喝酒真的致癌
中国互联网发展水平仅次于美国 高居全球第二位
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
体坛英语资讯:Jiangsu wins 5th straight by beating Beijing
体坛英语资讯:Brazilian striker Jo to join Japans Nagoya Grampus
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
国际英语资讯:Pardon of ex-president Fujimori sparks protests, controversy in Peru
喷泉里的许愿币最后都去了哪里?
阿富汗首都自杀炸弹攻击造成6死2伤
国内英语资讯:China improves entry-exit service
体坛英语资讯:China sweeps weightlifting worlds with multiple records
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |