Chengdu University is teaching students how to properly climb a tree using professional equipment as part of the school's leisure sports major, reports the Chengdu Economic Daily.
据《成都商报》报道,作为学校户外运动专业的一部分,成都大学正在教学生如何使用专业设备来爬树。
Currently there are 20 students enrolled in the new course.
目前有20名学生报名了这门新课程。
At the end of the training, the students face an exam that tests their climbing skills, along with their ability to set-up the climbing equipment and their knot-tying techniques.
在训练结束后,学生们将进行考试以测试他们的攀爬技能,以及安装器材和打绳结的技术。

"Tree climbing is a recognized outdoor sports event," said Li Zhonghua, the outdoor sports teacher at the university that is teaching the course.
该校户外运动专业教师李中华称:“爬树是公认的户外运动项目。”
He said it has become an independent industry that has created new kinds of jobs.
他说,这个行业已经成为一个独立的行业,创造了新的就业机会。
"It constitutes a current trend for the industry, and we are developing students' skills for their future career," he added.
他还表示:“这是该行业目前的趋势,我们正在为学生未来的职业发展培养技能。”
He pointed out that steps have been taken to protect the safety of the students and the health of the tree.
他指出,学校已采取措施来保证学生的安全以及树木的健康。
双语盘点习大大带火的那些热词[1]
有权有钱人更易“减刑”
明星委员莫成“花瓶委员”
北京3月开征“施工扬尘排污费”
中国为“小微企业”减税费
官员不作为 总理“怒拍桌”
“事实孤儿”急需国家救助
“假离婚”夫妇迎来复婚潮
首轮中央巡视瞄准26家央企
《政府工作报告》首推图解本
德翼失事客机未发出“求救信号”
个税改革目标:“综合计征”
中国“零售银行”规模将持续激增
“贸易顺差”格局将成常态
环境污染责任险
中国回应奥巴马批“反恐法”
春晚“收视率”创新低
政府工作报告中常用的三字表达[1]
携程借钱给员工交“超生罚款”
中共国际范宣传视频走红
我国鼓励民资参与“养老服务业”发展
中国下调“GDP增长目标”
“反腐相声”成春晚最大特色
网民征集春联送习近平
重庆等地禁“熏腊肉”治霾被拍砖
首趟“义新欧”国际班列回家
“中国科幻”走向世界
广场舞将有统一“编排动作”
中国将查处“僵尸政府网站”
春运“第三方评价”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |