The world’s first Refugee Olympic Team (ROT), which will compete at the Rio 2016 Olympic Games, is almost complete. On Friday morning (29 July), five athletes from South Sudan, who today live in Kenya, arrived in Rio de Janeiro ahead of their participation in the athletics events at Rio 2016. One of them, Paulo Lokoro, who will compete in the 1500 metres has one dream in particular: to meet Jamaican sprint star Usain Bolt.
世界首支奥运难民代表团几乎全员到齐,即将在里约奥运会赛场上一展风采。周五早上,五位来自南苏丹、现居肯尼亚的难民运动员在参赛项目开始前,到达了承办2016年奥运会的里约热内卢。其中有位名叫保罗•洛科罗的1500米长跑选手还有一个特别的梦想:见一见牙买加短跑健将尤赛恩•博尔特。
“I really want to meet Usain Bolt, he is someone I’ve only seen on television. I hope I can at least see him in the Olympic Village,” Lokoro said, accompanied by his teammates Yiech Pur Biel (800m), James Nyang (400m), Anjelina Nadai (1500m) and Rose Lokonyen (800m). Along with the athletes was the ROT chef de mission, Kenyan Tegla Loroupe, the first African woman to win the New York Marathon and who also has three Olympic Games under her belt.
“我真的好想亲眼见一下尤赛恩•博尔特,我以前只在电视上见过他。我希望我至少能在奥运村见他一眼。”洛科罗这样说,他的队友还有耶齐•普尔•比埃尔(800米选手)、詹姆斯•尼扬(400米选手)、安吉丽娜•纳达依(1500米选手)以及萝丝•洛孔延(800米选手)。与他们同行的还有难民代表团团长、肯尼亚人泰格拉•洛鲁普,身为首位赢得纽约马拉松冠军的非裔女运动员,她已将三块奥运会奖牌收入囊中。

With Syrian swimmers Yusra Mardini and Rami Anis already training at the Olympic Aquatics Stadium, the refugee team awaits only the arrival of Ethiopian Yonas Kinde, a marathon runner (the last event at Rio 2016), who lives in Luxemburg and will arrive in Rio on the morning of 1 August. Congolese judokas Popole Misenga and Yolande Mabika are already based in Rio.
叙利亚游泳选手尤丝拉•马尔迪尼和拉米•阿尼斯已经在奥林匹克游泳项目场地开始训练,如今难民代表团中只有埃塞俄比亚籍马拉松(里约奥运会的最后一项赛事)选手约纳斯•金德尚未到来。他现居卢森堡,预计于2016年8月1日上午到达里约。刚果籍柔道选手珀珀勒•米森加和约兰德•马比卡也已到达里约。
“It’s really important because I know I represent thousands of refugees around the world,” said teammate Anjelina Nadai who, just like all the team members that had come from Kenya, was full of smiles for journalists and onlookers gathered at the arrivals gate.
“我知道这很重要,因为我代表着世界上成千上万的难民们,”队员安吉丽娜•纳达依这样说。她像其他来自肯尼亚的队友一样,对机场出口的记者和围观者笑意相迎。
“What I can say is that we didn’t want to become refugees, but that’s what happened,” Nadai continued. “Now we want to do something positive for those people (refugees), so maybe this is a chance to show the world our cause, so that there will be less and less refugees in the world.”
纳达依继续说道,“我想说的是我们不是自愿成为难民的,我们只是受现实所迫。现在我们想为这群人(难民们)做一些积极的事情,可能这会成为向世界解释我们现状的一个机会,让世界上的难民越来越少。”
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修2 unit2 the olympic games(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修4 unit3 a taste of english humour(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:选修7 unit2 robots(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修4 unit2 working the land(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:选修6 unit5 the power of nature(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修2 unit3 computers(新人教版)
2016届高考英语二轮课后检测:22 Unit3 the world online(牛津译林版)
2016届高考英语二轮课后检测:24 Unit1 the written word(牛津译林版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修3 unit5 canada—“the true north”(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修2 unit4 wildlife protection(新人教版)
2016届高考英语二轮课后检测:26 Unit3 the world of colours and light(牛津译林版)
2016届高考英语二轮课后检测:1 Unit1 school life(牛津译林版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:选修6 unit2 poems(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:选修7 unit3 under the sea(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修2 unit5 music(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:选修6 unit3 a healthy life(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:选修6 unit4 global warming(新人教版)
2016届高考英语二轮语法专练:第2讲 代词(牛津译林版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:选修7 unit4 sharing(新人教版)
2016届高考英语二轮课后检测:23 Unit4 public transport(牛津译林版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修5 unit1 great scientists(新人教版)
2016届高考英语二轮课后检测:18 Unit3 understanding each other(牛津译林版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修3 unit3 the million pound bank note(新人教版)
2016届高考英语二轮课后检测:25 Unit2 the universal language(牛津译林版)
2016届高考英语二轮语法专练:第1讲 名词(牛津译林版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修4 unit1 women of achievement(新人教版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修5 unit2 the united kingdom(新人教版)
2016届高考英语二轮语法专练:第4讲 动词(牛津译林版)
2016届高考英语二轮语法专练:第3讲 形容词(牛津译林版)
2016届高考英语二轮重点句型练:9
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |