To the list of things that should not be uttered in modern China, add these: Padded bras cause cancer. The earth is on the brink of falling into a period of darkness for six days. Robots will soon conquer entire industries and eliminate the need for human labor.
在今天的中国,不可公开讨论之事的清单上又多了几样:带衬垫的文胸致癌。地球即将进入六日黑暗期。机器人很快就要在所有产业大行其道,取代所有人类劳动力。
These were among the seemingly trivial posts on WeChat, a popular messaging app, that have been censored, according to a study by the University of Toronto’s Citizen Lab.
多伦多大学(University of Toronto)“公民实验室”(Citizen Lab)的研究显示,包括上述内容在内,一些看起来颇为琐碎的微信帖子已经受到审查。微信是一款广受欢迎的聊天应用。

Censorship in China is a well-known phenomenon, with bureaucrats working assiduously to augment the stature of leaders and restrict discussion of topics deemed controversial, such as Tibet and Taiwan. But the Toronto researchers found that these faithful guardians of the Communist Party line have turned their attention to more mundane matters, devoting time and server strength to preventing rumors, fabricated news reports and superstitious premonitions from going viral.
审查在中国是人尽皆知的现象,官僚们兢兢业业地从事相关工作,以便提升领导人的形象,并压制对西藏、台湾问题等当局眼中敏感话题的讨论。但多伦多大学的研究人员发现,共产党的官方意见的这群忠诚卫士,已经把注意力转移到更为世俗的事情上,会花大量时间和服务器的力量,来防范谣言、虚假资讯报道以及带有迷信色彩的预言的广泛传播。
“Online rumors can be viewed as a kind of social protest by citizens skeptical of official news,” explained Jason Q. Ng, one of the Toronto researchers.
“可以把网络谣言看作对官方资讯持怀疑态度的公民发起的一种社会抗议,”多伦多大学的研究人员之一杰森·Q·吴(Jason Q. Ng)解释道。
WeChat is a mobile chat application with 762 million monthly users, that allows public postings, similar to Facebook. One recent study showed that Chinese people spend an average of 40 minutes per day using WeChat.
微信这款月活跃用户数为7.62亿的移动聊天应用,像Facebook一样允许公开发帖。最近的一项研究显示,中国人平均每天花40分钟刷微信。
The University of Toronto study examined 36,000 posts that had been shared publicly on third-party websites over nine months between 2017- and 2017. The posts were not selected at random; the researchers made a point of monitoring several dozen users who had a history of sharing what the Chinese deemed sensitive content.
多伦多大学的研究对2017至2017年间的9个月里被公开分享到第三方网站上的3.6万个帖子进行了追踪。这些帖子不是随机挑选出来的;研究人员专门监控数十名分享过中国人眼中的敏感信息的微信用户。
About four percent of those studied were censored, including musings on the safety of drinking water in China; speculation that several celebrities were on the verge of death; and supposition that Kim Jong-un, the North Korean leader, was undergoing secret medical treatment in China.
研究人员追踪的这些帖子,约有4%受到了审查,其中包括关于中国饮用水安全的讨论、对几个名人处于死亡边缘的揣测,以及对朝鲜领导人金正恩(Kim Jong-un)正在中国接受秘密治疗的猜想。
Zhao Yulian, 36, a technology entrepreneur, was thwarted when she recently tried to share an article about tips to avoid getting cancer. “At some point,” she said, “you have to ask, why is this sensitive information?”
不久前, 36岁的科技创业者赵玉莲(音)试图分享一篇关于如何避免患上癌症的文章,却没能成功。“在某个时刻,”她说,“你禁不住要问,这为什么是敏感信息?”
研究证实这是一个对胖子充满恶意的世界
囧研究:爱思考的人肚子上肥肉少!
理发百态:理发师们的心声,试着换位思考
6招助你牙齿亮白 自信微笑露八颗牙
总被老板炒鱿鱼?可能是这7个原因
脸书CEO强推《三体》:年度书单还有哪些?
为什么美国人把秋天叫作fall?真相原来是这个!
外媒:吓死宝宝了!郑州奇男子每天吃辣5斤
彭麻麻访英首日:三套服饰尽显优雅
全美最长腿女孩腿长1.25米 脖子以下都是腿
国内英语资讯:CPC leadership discusses patriotic education, Party school rules
领导容易犯的4个错误 你做错了吗?
国内英语资讯:Chinese official attends 70th anniversary commemoration of Geneva Conventions
心灵箴言鸡汤:别让抑郁束缚你
别浪费:10道你意想不到的厨余美味
脸书上9万人点赞的哲理漫画:人生的意义
重口味:各国姨妈巾趣闻9件事
国际英语资讯:General Debate of UN General Assembly opens
哪国孩子最聪明?中国上海登榜首
北京市超五万对夫妇申请生二胎
你有过哪些美好的第一次?
小贝将在七大洲踢七场足球赛
早上起床没精神?7招助你鸡血满槽
直接发钱能帮助穷人吗?
WIFI信号弱?9个妙招助你畅游
电子烟频繁引发事故,老外又开始抽老式香烟了……
工作场景移步换景,室外职业可实现
睡觉成问题?专家教你如何快速入睡
为保学生睡眠 美国中学推迟上课
2016年国家公务员考试热度不减
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |