Facebook activated its "Safety Check" function on Sunday for the first time in the United States after a gunman massacred 50 people at a nightclub in Orlando, Florida.
一名枪手在美国佛罗里达州奥兰多市的一家夜店,持枪杀害了50人,脸书周日在美国首次启用了“安全确认”功能。
The Safety Check, first introduced in October 2017, allows Facebook users to spread the word that they are safe in wake of a natural disaster or a crisis, and allows searches for those who might be in the affected area.
安全确认功能最早于2017年10月推出,脸书用户可以在自然灾害或危机过后传递出他们的安全信息,并方便搜寻可能身处受影响区域的人。
"Waking up this morning, I was horrified to hear about the shooting in Orlando. My thoughts and prayers are with the victims, their families and the LGBT community," said Facebook Chief Executive Mark Zuckerberg on his official account.
“今天早上一醒来,我就听到奥兰多枪击的消息,我非常震惊。我的思绪和祈祷与受害者及其家属以及LGBT(同性恋、双性恋和跨性别者)群体同在,”脸书首席执行官马克•扎克伯格在他的官方账户上说道。

A gunman armed with an assault rifle killed 50 people at a packed gay nightclub in Orlando on Sunday in the worst mass shooting in US history. Police killed the shooter at the Pulse nightclub, who was identified as Omar Mateen, a 29-year-old Florida resident and US citizen.
周日,在奥兰多,一名枪手手持冲锋枪在一家拥挤的同性恋夜店里杀害了50个人,这是美国历史上最糟糕的一起大规模枪击事件。警方已在这家“脉搏”夜店击毙了这个枪手,这名枪手名为奥马尔•马丁,29岁,居住在佛罗利达,是一位美国公民。
The incident quickly emerged as a top trending topic on Facebook and Twitter with hashtag #PrayforOrlando being one of the top posts throughout the day.
此次事件迅速升温,成为脸书和推特上最热门的话题,而#为奥兰多祈福也成为了全天发帖数最多的话题标签之一。
Last year, Facebook vowed to turn on the Safety Check more often during disasters in response to criticism that it enabled the function after attacks on Paris and not a day earlier when a bomb killed at least 43 people in Beirut.
去年,有批评者说,脸书在巴黎恐怖袭击后开启了安全确认功能,而前一天在贝鲁特发生炸弹爆炸,导致至少43人死亡,此项功能却没有开启,为回应这一指责,脸书称要在灾难发生期间更频繁地启用安全确认功能。
Vocabulary:
hashtag: 标签
英国少女戴隐形眼镜游泳 病菌感染致左眼失明
体坛英语资讯:Argentine football chief Tapia removed from FIFA role
国际英语资讯:Canadian opposition parties seeking to review report on Trudeaus violation of ethics law
生活教给我宝贵的5堂课
体坛英语资讯:Juventus beat Inter Milan in International Champions Cup
美大选主题:你比四年前过得更好吗?
国际英语资讯:China, Indonesia cooperate in earthquake early warning system
放飞心灵找宁静:远离喧嚣的10个好地方
现代人越来越爱吹牛?
体坛英语资讯:Filipe Luis: Flamengo move a childhood dream
英国人最爱和最讨厌的10大声音
普京否认生活奢侈 称都是“国家资产”
胖子的记忆力思考力下降快
国际英语资讯:Pakistan urges international attention to Kashmir crisis
白宫应公众要求 公布奥巴马自酿啤酒秘方
强大女性教你如何横扫人生七大沮丧时刻
国内英语资讯:Feature: Intl travelers welcome restored order at Hong Kong airport
纽约孕妇地铁寻座记
国内英语资讯:China-Arab States tourism fair to be held in NW China
十二星座们适合自己的减肥方法
体坛英语资讯:Suns sign forward Diallo
货物配送 取货服务要火了
国际英语资讯:Russian, German FMs to discuss Ukraine, Syria, Iran
国际英语资讯:News Analysis: Lebanon PM faces U.S. pressure for tougher line against Hezbollah: analysts
三星败诉 苹果成移动市场霸主
英国母女捡到中国情侣七夕漂流瓶
旅游生意:中间商难以出局
中国七夕爱情漂流瓶 漂洋过海到达英国
国际英语资讯:Fire guts Bangladesh plastic factory
带着自豪冲马桶
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |