Shopping for "good" chocolate is kind of like searching for a viable online date.
购买“优质”巧克力和寻找靠谱的网恋对象有点相像。
It's easy to get duped by glossy packaging and false claims. Sort through the fakes and protect your heart with these six simple tips for buying the best healthy chocolate on the market:
巧克力华丽的包装和虚假的声明很容易哄人上当。筛选掉假货,保护好心脏,以下六条简单的小贴士帮你选到市面上最好、最健康的巧克力。

1. More Bitter, More Better
1、越苦越好
From a health perspective, what you're investing in when you buy dark chocolate, as opposed to milk or white, is a higher concentration of flavanols and polyphenols -- antioxidants that disarm free radicals associated with disease. Manufacturers will often list the cacao percentage on the label, but you'll need at least 70 percent to reap the health benefits.
从健康角度而言,比之购买牛奶巧克力和白巧克力,你买的黑巧克力是实实在在的一笔投资。黑巧克力含有高浓度的黄烷醇和多酚属抗氧化物,可以对抗自由基引发的疾病。生产商通常会在标签上列出可可含量,但含量至少要在70%以上才有益健康。
2. Cocoa Butter
2、可可脂
The good fat in "good" chocolate is cocoa butter, which is a source of heart-healthy stearic acid. And run a mile from products with the words "partially hydrogenated" on the ingredient list; these trans fats have been directly linked to heart disease.
硬脂酸有益心脏,而优质巧克力含有的优质脂肪是可可脂,正是硬脂酸的重要来源。要对成分表上写有“部分氢化”字样的产品敬而远之,这类反式脂肪和心脏病直接相关。
3. Don't Go Alkalized
3、不买碱化巧克力
Is your chocolate "alkalized"? Toss it. The term refers to cocoa processing that substantially reduces its heart-healthy compounds. The average total flavanol content for natural cocoa was nearly nine times greater than heavily processed varieties.
你的是“碱化”巧克力吗?那就扔了吧。“碱化”这一术语的意思是,在可可加工过程中大量减损有益心脏的化合物。自然可可的平均黄烷醇总量几乎是重度加工的变种巧克力含量的九倍之多。
4. Wrap It Up
4、包装包起来
Avoid over-indulging by opting for individually wrapped chocolates. The act of peeling off a wrapper will slow you down and give your satiety hormones time to register satisfaction.
避免过度沉迷,要选择独立包装的巧克力。剥开包装纸的动作会让你放慢速度,让你的饱腹感荷尔蒙有时间来发挥作用,让你感到满足。
5. K.I.S.S.
5、“亲,制作要简单”
It doesn't take much to make chocolate: cocoa beans, cocoa butter, sugar, and maybe some vanilla. But not all manufacturers like to Keep It Simple, Sister. Avoid the extra "fillers" and stick to brands with pure ingredients.
制作巧克力用料也不多:可可豆、可可脂、糖,或许还要点香草。但是,“亲,不是所有的商家都喜欢简单制作的”(小编注:英文为Keep It Simple, Sister,首字母缩拼为K.I.S.S.)。避免添加额外的“食材充数”,要坚持购买成分纯粹的品牌。
6. Berry Bonus
6、浆果可以增色添彩
Combining chocolate with fiber-rich fruits can boost the health benefits.
富含纤维的水果与巧克力同食,对健康更为有益。
这些工作最不利于肺部健康
一周热词榜(1.27-2.2)
国内英语资讯:Across China: Village museums built to preserve histories, nostalgia
体坛英语资讯:Gabigol admits mistakes in Europe, eyes Brazil recall
体坛英语资讯:Kosovo international Milot Rashica joins Bremen
The Lively Park 热闹的公园
国际英语资讯:Putin attends 75th Stalingrad battle anniversary celebration
密歇根州政府为什么要给一条狗发失业救济金
国内英语资讯:Lao president meets Xinhua News Agency president
国际英语资讯:UN chief welcomes outcome of Syria talks in Sochi
体坛英语资讯:Britains biggest Winter Olympic squad set to make history
国际英语资讯:Palestine urges U.S. to end use of blackmail, distortion
体坛英语资讯:Udinese agree deal for Brazilian striker Vizeu - reports
体坛英语资讯:Athletic Club Bilbao pay club record 32 million euros for Inigo Martinez
国内英语资讯:CPC to launch new round of discipline inspection
All hat and no cattle?
国内英语资讯:Feature: Chinese drum art troupe enthralls Bangladeshis, enhances cultural ties
调价or涨价的英文怎么说?
国内英语资讯:Sino-Estonian ties developing with great potential: ambassador
川普挑选的驻新加坡大使人选放弃提名
体坛英语资讯:Monaco, PSG replicate French League Cup final
为什么你说话没人听?无非就是犯了这七个毛病!
川普同意公布情报备忘录全文
国内英语资讯:China to disclose drinking water safety conditions this year
国际英语资讯: U.S. House panel issues disputed memo criticizing FBI Russia probe
一欧元就能买套房!天下真有白掉的馅饼?
体坛英语资讯:Shanghai SIPG, Tianjin Quanjian into group stage of 2018 AFC Champions League
国际英语资讯:S. Sudan recalls its ambassador to U.S.
国际英语资讯:Brazilian court returns passport to ex-President Lula
美文赏析:只有疯狂的人才能改变世界
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |