Shopping for "good" chocolate is kind of like searching for a viable online date.
购买“优质”巧克力和寻找靠谱的网恋对象有点相像。
It's easy to get duped by glossy packaging and false claims. Sort through the fakes and protect your heart with these six simple tips for buying the best healthy chocolate on the market:
巧克力华丽的包装和虚假的声明很容易哄人上当。筛选掉假货,保护好心脏,以下六条简单的小贴士帮你选到市面上最好、最健康的巧克力。

1. More Bitter, More Better
1、越苦越好
From a health perspective, what you're investing in when you buy dark chocolate, as opposed to milk or white, is a higher concentration of flavanols and polyphenols -- antioxidants that disarm free radicals associated with disease. Manufacturers will often list the cacao percentage on the label, but you'll need at least 70 percent to reap the health benefits.
从健康角度而言,比之购买牛奶巧克力和白巧克力,你买的黑巧克力是实实在在的一笔投资。黑巧克力含有高浓度的黄烷醇和多酚属抗氧化物,可以对抗自由基引发的疾病。生产商通常会在标签上列出可可含量,但含量至少要在70%以上才有益健康。
2. Cocoa Butter
2、可可脂
The good fat in "good" chocolate is cocoa butter, which is a source of heart-healthy stearic acid. And run a mile from products with the words "partially hydrogenated" on the ingredient list; these trans fats have been directly linked to heart disease.
硬脂酸有益心脏,而优质巧克力含有的优质脂肪是可可脂,正是硬脂酸的重要来源。要对成分表上写有“部分氢化”字样的产品敬而远之,这类反式脂肪和心脏病直接相关。
3. Don't Go Alkalized
3、不买碱化巧克力
Is your chocolate "alkalized"? Toss it. The term refers to cocoa processing that substantially reduces its heart-healthy compounds. The average total flavanol content for natural cocoa was nearly nine times greater than heavily processed varieties.
你的是“碱化”巧克力吗?那就扔了吧。“碱化”这一术语的意思是,在可可加工过程中大量减损有益心脏的化合物。自然可可的平均黄烷醇总量几乎是重度加工的变种巧克力含量的九倍之多。
4. Wrap It Up
4、包装包起来
Avoid over-indulging by opting for individually wrapped chocolates. The act of peeling off a wrapper will slow you down and give your satiety hormones time to register satisfaction.
避免过度沉迷,要选择独立包装的巧克力。剥开包装纸的动作会让你放慢速度,让你的饱腹感荷尔蒙有时间来发挥作用,让你感到满足。
5. K.I.S.S.
5、“亲,制作要简单”
It doesn't take much to make chocolate: cocoa beans, cocoa butter, sugar, and maybe some vanilla. But not all manufacturers like to Keep It Simple, Sister. Avoid the extra "fillers" and stick to brands with pure ingredients.
制作巧克力用料也不多:可可豆、可可脂、糖,或许还要点香草。但是,“亲,不是所有的商家都喜欢简单制作的”(小编注:英文为Keep It Simple, Sister,首字母缩拼为K.I.S.S.)。避免添加额外的“食材充数”,要坚持购买成分纯粹的品牌。
6. Berry Bonus
6、浆果可以增色添彩
Combining chocolate with fiber-rich fruits can boost the health benefits.
富含纤维的水果与巧克力同食,对健康更为有益。
开端
My Friend 我的朋友
国际英语资讯:Trump says state department watchdog fired under Pompeos request
6年中考满分作文:我理想中的学习生活
Lift the curtain? 揭露
国际英语资讯:Palestine decides to ease anti-coronavirus measures in West Bank
体坛英语资讯:Chinas 14th National Games to kick off recruitment for volunteers
6年中考满分作文:粉笔颂
读书使我快乐
国内英语资讯:China calls for global support to WHOs leading role in COVID-19 response
美文赏析:最危急的时刻 也是最好的契机
国际英语资讯:UN agency provides 1,670 dignity kits for Cambodias response to COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Chinas top political advisory body to hold press conference ahead of annual session
国际英语资讯:Nigerian govt extends easing of COVID-19 lockdown by 2 weeks
体坛英语资讯:Maradona offers pay cut to help Gimnasia through crisis
“非常”时期将有哪些“非常”之策?2020年两会看点前瞻
生命不息,追求不止
体坛英语资讯:Manangoi asks athletes not to give up hope, focus on rescheduled season
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses water supply safety in Xiongan New Area
国内英语资讯:Xi Focus: China announces concrete measures to boost global fight against COVID-19 as Xi add
国内英语资讯:Chinas top legislature prepares for annual session
红漆讲台
体坛英语资讯:Three players irreplaceable for Bayern, says Matthaus
体坛英语资讯:Wimbledon 2020 cancelled due to COVID-19 pandemic
国内英语资讯:CPC introduces practices, results of resuming work, production in China
每日一词∣新时代推进西部大开发 advance western development in new era
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases rise in Asia-Pacific as India records over 100,000 cases
体坛英语资讯:UEFA postpones Junes international matches and suspends Champions League
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
父爱中所诞生的
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |