China's Guangdong province has proposed a regulation, asking employers to give a fully-paid day off to their female employees who suffer from painful menstruation. According to the regulation, female employees need to show a doctor's note, valid within six months, proving that they are incapable of working under intense pain during their periods. For now, the Guangdong government is soliciting public opinion on its website until December 3.
广东省法制办公布《广东省实施〈女职工劳动保护特别规定〉办法(送审稿)》,并在省法制办官网征求公众意见,截至今年12月3日,“送审稿”提出,如果女职工如果因重度痛经而不能工作的,用人单位应允许其带薪休假1天,该证明半年有效。
Back in 1993, the central government implemented a similar regulation in health services for female employees to have a day or two off if they suffer from painful menstruation.
1993年颁布的《女职工保健工作规定》规定,患有重度痛经及月经过多的女职工,经医疗或妇幼保健机构确诊后,月经期间可适当给予1至2天的休假。
Although most Chinese netizens support the regulation, some worry that this could lead to other problems.
消息一出,大多市民表示支持,但是痛经假虽好,网友们普遍担心其难以实施。
A sample of comments on Weibo:
微博观点:
I am a man, but I absolutely support this rule because my wife is a woman.
俺是男生,但老婆是女的啊,所以,我支持!
I want it so much, especially today! I am in so much pain right now, but nobody seems to care!
今天就在痛中,求立刻给假!
Can this be implemented in universities too? It is hard when you have to deal with your period and exams at the same time!
求推广到大学,一边痛一边考试,难过的不要不要的!
Of course I support the rule, but it indeed would put more pressure on companies and organizations. Maybe the government can do something about that, like reducing tax or giving more subsidies.
好想法但是企业要承担损失啊,要不政府给减免点税收?
浅谈提高阅读能力
雅思阅读:核心策略略读与扫读
雅思阅读:“改革”不如“革命
雅思阅读:纠结于长难句
雅思阅读:基本技能运用指导
雅思阅读:推荐复习方法
雅思阅读:写作经
如何巧妙对付雅思阅读中 的生词
雅思阅读:最难题型之标题配对题
教你拿雅思阅读7分的技巧
雅思阅读:搭配题解题方法
雅思阅读名师教你得 分
雅思阅读:同义词法则在解题中运用
雅思阅读:定位和同义替换能力是考试基本能力
雅思阅读:“简短回答问题”解题
雅思阅读:优柔寡断改动答案
雅思阅读:常见文章结构的权威分析
阅读题型策略:攻心为上 战略为辅 逐个击
雅思阅读:高分必知两大考点及备考指南
阅读“七宗罪”之七: 不看题目粗心大意
雅思阅读: 读懂句子靠分析语法
雅思阅读:学术类阅读概况总结
雅思阅读:重视词汇的影响
雅思阅读:如何发挥真题的作用
雅思阅读:名师分析考点
雅思阅读:解题五个误解:使劲做题
雅思阅读:类型与应对策略
雅思阅读:基本特征
雅思阅读:裸考千万要不得
雅思阅读:核心策略略读
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |