Flying cars has always captivated the world's imagination. Now, one company claims it is one step closer to making the technology a reality after releasing new designs for its revolutionary vehicle known as the TF-X.
飞行汽车一直以来都吸引着全世界的想象力。如今,一家公司发布了一款名为TF-X的革新运载工具的最新设计,声称他们朝着把技术变为现实又迈进了一步。
Terrafugia's concept vehicle - which doubles as both a plane and a land car - has fold-out wings with twin electric motors attached to each end.These motors allow the TF-X to move from a vertical to a horizontal position, and will be powered by a 300 hp engine.
Terrafugia公司的概念车既可作飞机又可以作汽车,一对可折叠机翼各按有一个马达,保证TF-X可以从纵向朝水平方向移动,其引擎驱动达300马力。
Thrust will be provided by a ducted fan, and the vehicle will have a cruising speed of 200 mph (322 km/h), along with a 500 mile (805 km) flight range.
导管风扇提供推力,飞行汽车的巡航速度可达每小时200英里(322千米/小时),巡航里程可达500英里(805千米)。
The company says its aim is to provide 'true door-to-door transportation,' with the vehicle capable of being parked in a home garage like an ordinary car.The planned four-person TF-X will be semi-autonmous and use computer-controls so that passengers can simply type in a destination before taking off.
公司称他们的目标是提供真正的“门对门的交通运输”,飞行汽车可以像普通汽车一样停在自家车库里。TF-X计划四人座,由电脑半自动控制,乘客只要起飞前输入目的地即可。
However, Massachusetts-based firm Terrafugia says the TF-X will still be another 8-12 years in development.
然而,总部设在马萨诸塞州的Terrafugia公司称,TF-X还要8至12年才能成形。
They have been dreaming about flying cars since the turn of the 20th century. The Transition street-legal airplane is the first step on the road to the practical flying car.They're making personal aviation progressively safer and more accessible to a broader segment of the population.
Terrafugia公司称自20世纪之交,他们一直梦想做飞行车。Transition这款飞机可以在路面行驶,这是他们迈向真正飞行汽车的第一步。他们在不断优化其安全性,并让更多人接触到私人飞行。
体坛英语资讯:Inter beat Milan 4-2, show support to China in battle against novel coronavirus
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses treatment of severe COVID-19 patients in Wuhan
香港连续20年“全球经济最自由” 美国跌出前十
国内英语资讯:Over 800 people stranded in Hubei return to Beijing
国际英语资讯:UN launches COVID-19 global humanitarian response plan
体坛英语资讯:Chinas Qu Chunyu contributes two silvers at ISU Dresden World Cup
极端严寒天气席卷美国 芝加哥变身“芝伯利亚”
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 response, economy
体坛英语资讯:Ghana Rugby to re-strategize for the future
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for improving public health legislation, law revision
国内英语资讯:China to step up prevention of epidemic rebound, imported COVID-19 cases
海洋里的塑料垃圾正在失踪,但这并不是好事
体坛英语资讯:Oman to host World Sailing Championship 2021
隔离期间流量猛增 YouTube降低视频画质以缓解网络压力
美国58岁妇女生完女儿又生孙女
“粉丝代替核弹” 美国驻俄大使玩转“数字外交”
国际英语资讯:Italys COVID-19 cases total 74,386, death toll reaches 7,503
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
国际英语资讯:Irans COVID-19 cases approach 30,000, as Saudi-hosted G20 summit calls for joint efforts t
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
法国男子阳台跑7小时马拉松
国内英语资讯:China ready to promote global efforts to fight COVID-19: Chinese FM
国内英语资讯:Chinese vice premier encourages journalists on anti-virus front line
体坛英语资讯:Suter claims maiden win in Super-G at Garmisch-Partenkirchen World Cup
国际英语资讯:Spotlight: European nations ramp up responses to contain COVID-19 as WHO calls for unity
国际英语资讯:Coronavirus claims over 8,000 lives in Italy with 80,539 cumulative cases
科学家发现地球“双胞胎”
体坛英语资讯:Analysis: Leipzig back in its favored underdog role
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么?
体坛英语资讯:Storm Clara sees Man City game postponed, Sheffield United and Everton win
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |