Icelandic artist Snorri Asmundsson recently made news headlines for a very bizarre request – he’s asking dying people to donate their corpses for his latest art project. He apparently plans to use corpses in a dance video, promising to return them to their families once he’s done.
冰岛艺术家Snorri Asmundsson最近因其奇怪的请求而上了头条,他希望濒死之人能将他们的尸体捐赠给他最近的艺术项目。他打算在一个舞蹈视频中使用尸体,并保证一旦他使用完毕,就会立刻将尸体归还给他们的家人。
Snorri first came up with the idea in 2008 – he received media attention back then for putting up a Facebook ad asking for people on their deathbeds to get in touch with him. “Looking for dead bodies in the name of art,” his ad read. “I need a few corpses for a video installation. If you are dying I would like to borrow your remains after you die. The bodies will be returned to the undertaker in the same condition.”
Snorri最开始在2008年有了这一想法,那时他在脸书上请求濒死之人与他联系,这一举动引起了人们的注意。他的广告语上写着:“以艺术之名寻求死尸,我需要尸体来拍摄一段视频。如果你要死了,我希望能在你死后将你的尸体借走。我保证这些尸体会完好如初地被归还回去。”
Understandably, the ad caused quite the controversy in the Nordic island. “It was in all the media in Iceland and I had strange articles written about me,” Snorri said. “Some people contactedvicars asking their opinion. People had decided that I was going to do something really unethical with those corpses. It’s nothing like that.”
可以理解的是,这一广告在这个北欧小岛上引起了争议。Snorri说:“当时这一广告出现在了冰岛各大媒体上,一些人也对我有了奇怪的看法。有些人联络了教堂牧师并询问他们的看法。人们觉得我会用这些死尸做一些不道德的事情。但情况并非如此。”
He had received about 20 responses back then, but unfortunately the economy collapsed around that time. So his funding got cut and he wasn’t able to work on the video. Funnily enough, he also lost his ‘lead corpse’ – the dying person wrote to Snorri that the idea of starring in a video had given him a new lease of life, and he had made a full recovery!
那时他收到了20个回复,但不幸的是那时出现了经融危机。他的赞助金被削减,他也没办法制作视频。好笑的是,那时他还弄丢了他的“领头尸体”——一位将死之人给Snorri写信说他的想法让他得到了新生,他已经完全康复了!
But now, Snorri’s finally got the money to get the project going again. Some people did point out that he could have done it sooner by purchasing a few corpses from Mexico or China, but he said that he wanted to be ethical and responsible by using bodies from his home country. “I’m not a sociopath, I want to do this art project in collaboration with the deceased person with respect to them and their family,” he insisted.
现在,Snorri终于拿到能让这一项目继续进行的资金了。有些人指出他可以在墨西哥或中国买几具尸体回来,但他说他希望通过使用他祖国的尸体,他能保持道德高尚。他坚称:“我没有反社会人格。我希望能带着对死者本人及其家人的尊重,来与他们合作。”
In case you’re wondering, Snorri’s unusual project is perfectly legal in Iceland. He’s even hired a lawyer to draw up a contract between himself and the dying person. “Legally, I have every right to do this. I’ve never heard that it’s illegal and I’ve never heard of anyone doing this before.”
Snorri的项目在冰岛完全合法。他甚至还雇佣了一名律师来为他和将死之人撰写合同。他说:“从法律上来说,我这样做完全合法。我从未听闻此事非法,以前也从未有人做过这种事。”
He chooses to remain tight-lipped about the exact project though. “I’m going to dance with the dead,” is all he’s willing to reveal.
他现在对他的项目守口如瓶,唯一透露的只有他将”与死尸共舞”。
僵尸车:被遗忘的宝贵资源
最容易令人生厌的是个科技产品使用习惯,你中了吗?(下)
阅读理解:Summer in Britain英式夏日
印旅游部长提示:女性勿穿裙
你知道怎样刷牙对你的牙齿是最好的吗?
中国轮值G20主席国,将对世界有何影响?
阅读理解:How safe is your bed? 你的床安全吗?
全球模特身价排行:谁是最贵的那一个
阅读理解:Sweat it out – in a bath! 泡热水澡等于做运动
阅读理解:Too much stuff 物质主义和简约主义
外出购物时与女性同行,可让你的决策更合理
看不懂,3D版《谍影重重》变“叠影重重”?
阅读理解:Bored at work? Sue the boss! 工作无聊怪老板!
面对反差,里约让我们学会欣赏共存
米歇尔力挺希拉里:她降为孩子塑造美好未来(上)
习近平谈改革:按时间表路线图推进
大风越浪人越荡?美国千人漂流被“吹入”加拿大
欧洲政坛新报:萨科齐宣布参加法总统竞选
欧盟裁定苹果需补缴130欧元税款
福布斯全球最高身价模特盘点(中)
你身边有“整形狂人”的存在吗?
米歇尔力挺希拉里:她降为孩子塑造美好未来(下)
阅读理解:Man vs bacteria 人与细菌
为什么志愿者总能让人觉得倍感亲切?
克林顿为希拉里竞选站台,自爆夫妻恋爱史
新加坡廉洁新政:让公务员集体“断网”
阅读理解:Social media sadness 社交媒体引发的悲哀
阅读理解:The future of English英语的未来变化预测
奥巴马:让人们在夏季奥运会中看到最好的美国
再也不怕剁手了,高科技帮你护住钱包
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |