Whole wheat flour, spelt and water are the usual ingredients used to make bread, but add a touch of edible gold and you’ve got wealthy clients from all around the world stepping on each others’ toes trying to secure a loaf of the world’s most expensive bread. Made by Pan Piña bakery in the small Spanish village of Algatocin, the ‘gold leaf bread’ costs an unbelievable $150 per 400-gram loaf.
全麦面粉、斯佩耳特小麦和水是做面包通常用到的原料,但加上一点可食用金粉,这种全世界最贵的面包就能吸引世界各地的富人争先恐后前来抢购。西班牙小镇Algatocin的一家名叫Pan Piña的面包店就推出了这样一种面包,售价高得让人难以置信,400克重的面包标价150美元(约合人民币930元)。
Pan Piña baker and co-owner Juan Manuel Moreno said that he came up with the idea for the bread after he saw the ‘world’s most expensive coffee’ on sale at another shop in the region. So he decided to dazzle up his own bread with a dash of edible gold worth over $100 both inside and on the surface of each loaf. However, he does agree that the shiny metal does nothing to enhance flavor.
Pan Piña的合伙店主兼面包师胡安·曼努埃尔·莫雷诺(Juan Manuel Moreno)表示,他在看到镇上另一家商店销售“世界上最贵的咖啡”后,萌生了这一想法。他决定用一撮价值超过100美元的可食用金粉点缀每个面包的内瓤和外皮。但他表示,这些闪亮的金粉对提升面包的口感毫无作用。
“The gold itself has no real taste,” the 41-year-old said. “It just adds a certain sparkle, a lustre to each loaf. The rest of the ingredients are organic and super healthy. People believe small amounts of gold are good for the digestion.”
“金粉本身没有什么味道”,这位41岁的面包师讲道,“它只是给面包加了些光泽,让它看起来闪闪发亮。制成面包的其他原料都是有机的健康食材。人们都相信一点点金粉能促进消化”。
Moreno’s family has been running Pan Piña for the past 70 years. They produce over 50 varieties of bread, and the gold leaf is their most expensive loaf yet.
莫雷诺一家从过去70年来一直经营Pan Piña,推出了50余种不同类型的面包,而“金粉面包”是迄今为止最贵的一种。
Interestingly, the bread has buyers from various parts of the globe – it is insanely popular in the Costa del Sol region, in Russia, and even in Middle eastern countries. “We have a lot of wealthy visitors from Russia and China here and they are always looking for something new to show how rich they are,” Moreno explained. A national supermarket chain is all set to start selling the product, while a restaurant in Ronda has also expressed interest.
有趣的是,这种面包已经吸引了来自世界各地的顾客前来购买,在西班牙太阳海岸(Costa del Sol)、俄罗斯、甚至中东国家的顾客中大受欢迎。“有大批俄罗斯和中国的顾客前来购买,他们总是四处搜寻新鲜玩意儿,来显示他们有多么富有”,莫雷诺解释道。一家全国连锁超市打算开始销售这种面包,一家位于Ronda的餐厅也对此表示饶有兴趣。
美国发明:利用空气为手机充电
默多克听证会 邓文迪红了
苹果利润翻番 指安卓数据造假
超搞的句子翻译 喜感十足
纽约十大绰号盘点:大都会还是大苹果 ?
“阿特兰蒂斯”最后之旅结束 返回地球
天下无好老板? 英国职场冷暴力加剧
牙齿和眼睛不健康的人更易老年痴呆
和父母一起吃饭的青少年更健康
美国偶像评委皮尔斯摩根卷入窃听事件
日本反核情绪高涨 首相宣布无核目标
英400万司机疲劳驾驶 开车常打盹
怎样才能同时拥有爱情与面包?
为人处事要做好 爱情保险要得当
如果偶遇UFO该怎么办?
教你识别外国的野鸡大学
魅力指数相近的人会互相吸引
为什么你的早餐应该吃鸡蛋?
传媒大亨默多克就窃听事件发表公开道歉信全文
杭州:中国最幸福的城市
俄罗斯女孩脱衣运动为普京大选造势
Facebook创始人等16富豪签捐赠誓言
艾玛纽约街头打车躲狗仔遭拒载
窃听事件后风雨飘摇的默多克资讯集团
你在等待什么?What are you still waiting for?
好睡眠:国外酒店推出“防鼾客房”
生活就像自助餐
假小子,娘娘腔更可能成同性恋
别样的房子 别样的生活
公民韩寒:爱情里10件如果的事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |