The best anti-ageing technique could be standing up, scientists believe, after discovering that spending more time on two feet protects DNA.
A study found that too much sitting down shortens telomeres, the protective caps which sit at the end of chromosomes.
Short telomeres have been linked to premature ageing, disease and early death. So spending less time on the sofa could help people live longer by preventing their DNA from ageing.
The research found that people who were frequently on their feet had longer telomeres, which were keeping the genetic code safe from wear and tear.
Intriguingly taking part in more exercise did not seem to have an impact on telomere length.
Prof Mai-Lis Hellenius, from Karolinska University Hospital in Stockholm, said : "In many countries formal exercise may be increasing, but at the same time people spend more time sitting.
"There is growing concern that not only low physical activity but probably also sitting and sedentary behaviour is an important and new health hazard of our time.
"We hypothesise that a reduction in sitting hours is of greater importance than an increase in exercise time for elderly risk individuals."
Telomeres stop chromosomes from fraying, clumping together and "scrambling" genetic code.
Scientists liken their function to the plastic tips on the ends of shoelaces, and say that lifespan is linked to their length.
Researchers looked at 49 overweight sedentary adults in their late sixties and measured the length of the telomeres in their blood cells.
Half of them had been part of an exercise programme that lasted six months, while the other half had not.
Physical activity levels were assessed using a diary and pedometer to measure the amount of footsteps taken each day.
The amount of time spent sitting down was worked out through a questionnaire.
科学家发现,最好的抗衰老技术可能就是站起来,别“坐以待毙”。科学家研究发现,虽然锻炼越多的人往往更健康,但是最重要的因素还是坐着的时间长短。长时间坐着会缩短端粒——染色体末端的保护帽。
端粒缩短会导致早衰、疾病甚至早逝,因此减少坐在沙发上的时间可以帮助防止DNA衰老,延长寿命。
研究发现经常站立的人,端粒往往更长,可以减少遗传密码磨损。
一个人坐着的时间越少,他的端粒就越长,他就越可能长寿。有趣的是,多锻炼身体似乎对端粒的长度并没有影响。
瑞典斯德哥尔摩的卡罗林斯卡医学院的海勒纽斯(Mai-Lis Hellenius)教授说:“在许多国家,正式的锻炼也许越来越多,但同时人们坐着的时间也越来越多。”
“引起越来越多的担忧的不仅仅是体育锻炼时间少,久坐行为也是我们这个时代新的重大健康隐忧。”
“我们认为对于早衰人群来说,减少坐着的时间比增加运动时间来得更加重要。”
端粒能够使染色体避免磨损、凝结以及“扰乱”遗传密码。
科学家将端粒的功能比作鞋带的塑料头,称寿命长短与端粒长短相关。
研究人员观察了49名六七十岁的肥胖久坐人士,并测量了血液细胞中的端粒长短。他们中有一半的人参与锻炼计划至少长达六个月,另一半的人则没有参加。
研究人员通过记录日记以及使用步程计来测量每天走了多少步,以此来评估锻炼强度水平。
而坐着的时间则通过调查问卷的方式统计。
姑姑的生日
500余处文物因洪灾受损 该怎么保护?
体坛英语资讯:Greek basketball club Panathinaikos owner to sell team
玩擦炮
我们班的三大书法家
体坛英语资讯:Ecuadors football clubs resume training
夏天冲凉居然有这么多好处!听专家为你一一道来
体坛英语资讯:No extra-time in Coppa Italia
体坛英语资讯:Beach volleyball returns in Germany
国内英语资讯:Xi says anti-coronavirus cooperation helps boost China-Zambia ties
国内英语资讯:China Patent Award winners announced
国内英语资讯:China Development Bank offers financing support to Greater Bay Area
国内英语资讯:Xi says Palestine question always the core issue in Middle East
体坛英语资讯:Finnish basketball international Koponen encourages children to play more than one sport
国际英语资讯:German industries condemn U.S. sanctions threat against Nord Stream 2 pipeline
国际英语资讯:Senior Iraqi army officer killed in IS attack near Baghdad
国内英语资讯:CPC members urged to help with flood relief
体坛英语资讯:Hoffenheim sack coach Schreuder
国际英语资讯:Greeces Piraeus port posts positive financial results for 2019
国内英语资讯:Chinas economic fundamentals unharmed by pandemic: top economic planner
如何提升自己的魅力?
国内英语资讯:Interview: China, Central Asia FMs meeting amid COVID-19 pandemic has great importance: Uzbe
国内英语资讯:CPC allocates Party fees for flood control, disaster relief
国内英语资讯:Chinese survey ship returns from Pacific expedition
国内英语资讯:China prepares to launch Long March-5 rocket for Mars mission
美国德州85名婴儿感染新冠 18州被划为“红色区域”
体坛英语资讯:Construction of Beijing Winter Olympic projects in Yanqing to be completed in 2020
体坛英语资讯:Fans in charge as FIBA launches dunk of decade poll
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on flood control
国内英语资讯:China Focus: Chinese cinemas reopen after COVID-19 closure
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |