Eyelid surgery has become an increasingly popular way for Asian women to attain 'double eyelids' but a new invention promises a cheaper and less painful alternative to undergoing blepharoplasty in the operating theatre.
双眼皮整容手术越来越受到亚洲女性的欢迎。不过眼睑整容手术可不是获得双眼皮的唯一方法,现在还有一种更便宜且不怎么痛的新方法。
The aim of blepharoplasty is to create an upper eyelid with a crease (the 'double eyelid') from an eyelid that is naturally without a crease.
眼睑整容手术的目标是在没有褶皱的上眼睑上增加一层褶皱(“双眼皮”)。
Fashion fans in Japan have now become hooked on a bizarre craze to give themselves these 'double eyelids' with an instant DIY facelift.
如今,日本的时尚爱好者之间流行着一种奇异的风尚,那就是通过一种即时的DIY整容术来拥有一对“双眼皮”。
Rather than pay £3,000 for cosmetic surgeons to give them eyelids with a more Western appearance, they can buy a £3.50 box of ordinary sticking plasters to give the same effect.
他们不用支付3000英镑来做双眼皮整容手术,仅需花3.5英镑买一盒普通的胶布就能达到同样的效果,让自己拥有更加西化的长相。
One magazine, Scawaii Beauty, describes how cutting a semi-circular strip from a plaster and sticking it on the top of the eyelid will give a perfect Western-style crease.
《卡娜美容》杂志讲解了应该如何将胶布剪成半圆形并将它贴在眼睑上才能拥有完美的西式双眼皮。
'It is the godly effect we all want,' says the magazine.
杂志称,“效果好极了,正是我们想要的。”
The craze started in South Korea and has spread quickly through Japan, where teenagers think the ideal face would have big, Western-style round eyes and small Asian features.
这股风潮来源于韩国,而后快速席卷了日本。拥有西方人那种大大的圆眼睛并带有一些亚洲人的微小特征是日本青少年欣赏的理想长相。
The tape is even sold on Amazon, where is it described as a 'medical grade tape designed to lift the eyelids and sagging skin around the eyes. The result is your eyes look bigger and clearer'.
这种胶布甚至在亚马逊上有售,它的广告词这样写道,“医疗级胶布,可提拉眼睑和眼部松弛肌肤,让您的双眼更大更有神。”
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
双语阅读:奥巴马打扮成圣诞老人!为医院儿童分发礼物
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
体坛英语资讯: Scaloni to remain Argentina coach until Copa America
明年穿什么衣服最潮?提前解码2019五大流行服饰
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
《经济学人》盘点2018年度好书 送给爱读书的你
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
When I Grow Up 等我长大后
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
你收到过哪些奇葩圣诞礼物?
The Unforgettable Plot 难忘的情节
体坛英语资讯: Fluminense sack coach Oliveira
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
国内英语资讯: Reform and opening-up sees market entity surge in China
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
体坛英语资讯:Bayern crush Benfica 5-1 in UEFA Champions League
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
体坛英语资讯: Chinas Hebei seeks Winter Olympics cooperation with France
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |