Fans in Germany have found a novel way to celebrate this month’s feast of football from their own living room... sort of.
德国球迷找到了一种新奇的方式在自己的客厅里庆祝本月的足球盛事世界杯,呃,如果还能称之为客厅的话。
For the duration of the World Cup, Berlin’s Stadion An der Alten Forsterei has been transformed into a giant living room equipped with an enormous television screen that will broadcast all the matches live.
世界杯期间,柏林的阿尔特福斯特雷球场变成了一个巨大的客厅。球场里的电视大屏幕将播放所有比赛的直播。
Revellers are even encouraged to bring their own couch to the venue in a move that brings a whole new meaning to the term ‘armchair supporter’.
主办者鼓励来此狂欢的球迷们带上自己的沙发椅。此举也为“沙发球迷”一词增加了一个完全不同的新含义(“沙发球迷” 原指只在电视机前看球却从不去现场的球迷)。
Some 3,500sq m of rather garish wallpaper has also been erected around the big screen to complete the home comfort effect, and the gathering has already proven a hit with the public as a total of 780 sofas were registered for the first night’s action.
3500平方米左右大小的华丽墙纸被放置在大屏幕左右,以营造舒适的家庭气氛。第一晚的活动就有780张沙发注册参加,这也证明此次活动大获成功。
An estimated 12,000 people were in attendance to watch hosts Brazil dispose of Croatia, with latecomers relegated to the relative discomfort of the surrounding stands.
约有1万2千人来到球场观看了东道主巴西战胜克罗地亚的比赛。晚到的球迷不得不坐在相对不舒服的看台上。
The unusual spectacle was organised by a local events agency who are confident that the bumper crowds will continue, particularly for Germany’s opener against Portugal on Monday.
柏林当地一家活动代理组织了此次不同寻常的盛事。他们坚信接下来参与的人数不会减少,尤其在周一德国对葡萄牙的世界杯首场比赛。
With fan gatherings being organised in New York, London’s Exchange Square and Rio de Janeiro’s famed Copacabana beach, it’s no oddity that viewers want to experience football’s biggest tournament in a communal atmosphere.
在纽约、伦敦证交所和里约热内卢著名的科帕卡巴纳海滩,类似的球迷聚集活动并不少见,球迷们希望在大庭广众的氛围下享受世界杯盛事也实属平常。
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 Unit5《Travelling abroad》(新人教版福建专用)
美司法部提上诉要求恢复川普旅行限令
体坛英语资讯:Bayern, Monchengladbach progress into German Cup quarterfinals
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M5 Unit 1《Getting along with others》
2017届高考英语一轮复习课件:选修6 Module 5《Cloning》(外研版全国通用)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 Module 6《The World’s Cultural Heritage》(外研版全国通用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M6 Unit 3《Understanding each other》
2017届高考英语一轮复习课件:M5 Unit4《Making the news》(新人教版广东专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M3 Unit 3《Back to the past》、
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 Module 5《The Conquest of the Universe》(外研版全国通用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M3 Unit 1《The world of our senses》
2017届高考英语一轮复习课件:M8 Unit2《Cloning》(新人教版广东专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M1 Unit 3《Looking good,feeling good》
高考英语第二轮语法专题复习教案三:主谓一致
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M3 Unit 2《Language》
国际英语资讯:Financials and IT stocks lift Canadian market higher
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M2 Unit 1《Tales of the unexplained》
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 Module 5《Ethnic Culture》(外研版全国通用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M2 Unit 2《Wish you were here》
体坛英语资讯:LaLiga President defends decision to suspend Celta-Madrid game
川普重申美国对北约的支持
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M4 Unit 1《Advertising》
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M4 Unit 2《Sporting events》
国际英语资讯:Britain to trade under WTO rules if Europe rejects Brexit deal, MPs told
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 Unit2《Cloning》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:选修6 Module 1《Small Talk》(外研版全国通用)
高考英语第二轮语法专题复习教案十四:名词性从句
2017届高考英语一轮复习课件:选修6 Module 4《Music》(外研版全国通用)
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 Module 6《The Tang Poems》(外研版全国通用)
高考英语第二轮语法专题复习教案十三:句子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |