Tourists looking forward to a dream holiday in the Maldives have had to change their plans after a Saudi prince reportedly booked out three entire island resorts exclusively for himself.
游客们期待的马尔代夫梦幻假日游的计划泡汤了,因为沙特王子已经包下了马尔代夫的3个岛屿。
The Crown Prince of Saudi Arabia Salman bin Abdulaziz al-Saud is understood to have taken over the five-star paradise resorts for nearly a month.
这位名叫萨勒曼·阿里·本·阿卜杜勒-阿齐兹的沙特王储已经包下了这个五星级天堂般的旅游胜地近一个月。
It is believed the 78-year-old heir to the Saudi throne paid £18million ($30million) for the resorts of Anantara Veli, Naladhu and Anantara Dighu from February 19 to March 15.
现年78岁的沙特王储花了1800万英镑(折合3000万美元),包下了安娜塔拉薇莉岛、娜拉杜岛和安娜塔拉笛古岛这三个岛屿从2月19日到3月15日的使用权。
According to a report on the website maldivesfinest.com, the Saudi prince was due to arrive in the Maldives with a floating hospital, a luxury yacht and more than 100 bodyguards.
据马尔代夫网站maldivesfinest报道,沙特王储计划将在100多名保镖的护送下,携流动医院和一驾奢华游艇到达马尔代夫。
But the last minute booking has upset ‘normal’ holidaymakers who have had their reservations cancelled.
但是这突如其来的预订使得“普通老百姓”度假者们的订位取消。
The holidaymaker, going by the name Buford33, said he was offered a ‘less desirable resort’ as an alternative, but he turned this down.
一位叫“Buford33” 的度假者表示,他被推荐了一个“相对较不理想的旅游胜地”作为替代的选择,但他没有选择这个提议。
He wrote: ‘The message we took away was "to hell with clients who took the time to book in advance if we can make more money through a single group, total island booking".’
他写道:“对于预订被取消的信息,我们的理解是‘花了时间提前预订的旅客滚蛋吧,如果我们可以接单独的团赚更多钱,整个岛包下来都没问题。’”
A spokeswoman for the Anantara resorts insisted all their guests were happy with the alternative accommodation they had been offered.
安娜塔拉岛的一个女发言人坚称他们的顾客对他们所提出的其他备选感到满意。
She said: ‘At Anantara Hotels, Resorts & Spas, the wellbeing of our guests is always our primary concern and we consistently seek to address and allay any queries or concerns that are brought to our attention.
她说:“在安娜塔拉岛酒店、度假村和水疗会所,顾客的满意是我们的宗旨,我们会始终如一地寻求解决和缓和任何质疑或关注。”
‘Whilst we are not at liberty to discuss individual reservations or visits, we would like to share that on the rare occasion that a change occurs in the status of a booking, we try our utmost to ensure the guest's satisfaction throughout the process.’
“我们不方便在私人预订或旅游行程上发表评论,在少数情况下预订状态可能会发生变化,但我们会尽全力保证令顾客满意。”
Prince Salman is visiting the Maldives in an offical capacity at the invitation of Abdulla Yameen, president of the Republic of Maldives, the Saudi Arabian Foreign Ministry confirmed earlier this month.
沙特外交部在本月初证实,萨勒曼王子是应马尔代夫共和国总统阿卜杜勒·亚米恩的官方邀请访问马尔代夫的。
果粉太疯狂:手臂植入磁铁携带iPod Nano
女生在校表现全面超越男生
夏天六种健康食品推荐
108只“大熊猫”伦敦街头打太极 卖萌呼吁保护动物
黑龙江现不明飞行物 有关方面开展调查
费天王夺第七冠 女儿是动力
iPhone五年测评文章全回顾
阿汤哥与凯蒂正式离婚 女儿抚养权成焦点
亚洲家长不惜掷重金请家教
美国酷热天气可能抬高全球粮价
拖延症读者克星:文字会慢慢消失的书!
2017财富500强榜单出炉 中国大陆73家企业上榜
英茶馆监视器拍到透明鬼魂 可分辨轮廓
英神秘富翁每天1000英镑发路人让其做善事
我国禁止男男性行为者献血 解除女同献血禁令
英首相卡梅伦买咖啡插队遭训斥
小老虎居然闯进皖居民家
六款西瓜点心大放送
男子35年攒硬币缴房贷
教你如何忘记一个人
调查报告称福岛核事故为“人为灾难”
艾玛沃森艳照门事件系退学真相?
中国学者建议更改独生子女政策
第15届世界人体彩绘节火热进行中
暑假攻略之户外运动新体验
金妍儿将目标锁定索契冬奥会金牌
叙总统与英女博士800封情书曝光
美国独立日:美国独立宣言全文(完)
你到底愿意花多大力气去推自己向前迈进?
专家:猫屎寄生虫让人想自杀
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |