据美国媒体报道,沙特警方透露,1月5日,沙特吉达市的天空落下一些人体部位遗骸,此案正在调查中。
报道称,当天早上2点30分,沙特航空公司的一架飞机在麦地那紧急迫降之后,警方接到目击者电话称在吉达市,有人体遗骸从天而降。
从最初迹象上看,这些遗骸是“从飞机起落架上落下的。”警方怀疑那是被困在飞机起落舱中的某人遗骸。因为此前,为了出国,经常有人从监管松懈的机场爬进起落架舱。当飞机升到巡航高度时,多数人会被冻死。
民航发言人表示,麦地那的紧急迫降和吉达的事件之间没有联系。
Human body parts fell from the sky in the Saudi city of Jeddah on Sunday, with police saying they could be the remains of someone trapped in an aircraft's undercarriage bay.
"Police received a telephone call at 2:30 am from a witness reporting the fall of human remains at an intersection in Mushrefa neighbourhood" in the Red Sea city, spokesman Nawaf bin Naser al-Bouq said in a statement.
Initial indications were that the remains "fell from a plane's landing gear," said Bouq, adding that investigations were ongoing.
The report came after a Saudi Arabian Airlines jet made an emergency landing in the city of Medina in the west of the kingdom, injuring 29 people on Sunday.
That aircraft had been travelling from Iran's second city of Mashhad with 315 people on board.
A spokesman for the General Authority of Civil Aviation said there was no connection between the emergency landing in Medina and the Jeddah incident.
In a desperate attempt to cross borders, some people at poorly monitored airports climb inside the bays housing aircraft landing gear.
Most of them freeze to death once the aircraft reach cruising altitude, but some survive.
In 2010, the head of Beirut's airport security resigned after the death of a man who managed to hide in the undercarriage bay of a Saudi-bound jet.
The man's body was found by a maintenance worker who was inspecting the gear of the Saudi-owned Nas Air Airbus A-320 after it landed in Riyadh.
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
伦敦推出蝙蝠侠主题系列餐厅,哥谭市一日游
国际英语资讯:Post-Brexit blue passports to be issued from March: UK government
新西兰的气温高到离谱,海滩上的海鲜自动熟了
国内英语资讯:Roundup: Foreign political party leaders speak positively of Chinas progress in combating
国际英语资讯:Iraqi paramilitary forces arrest IS militant in northern Iraq
速配:为何女性更挑剔?
国内英语资讯:Virus-hit Wuhans volunteer project attracts more than 10,000 applicants
老师们化身主播,为上网课操碎了心……
美国公司推出新型人造猪肉,不是素的,是真肉
体坛英语资讯:Flamengo eye move for Lilles Thiago Maia
国际英语资讯:Trumps national security adviser denies evidence of Russia helping Trump reelected
国际英语资讯:Chilean govt braced for March protests, says president
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
肯德基和Crocs联名出了款"炸鸡洞洞鞋"
国内英语资讯:WHO experts travel to Wuhan for COVID-19 investigation
【封面故事】莎翁在中国
国际英语资讯:Nepali people express solidarity with China in combating COVID-19
我们为别人家的猫做了一扇猫门
国内英语资讯:Chinese government doing well in controlling virus spread: Namibian experts
娱乐英语资讯:Feature: Serbia stages concert in support of Wuhan, China
国际英语资讯:Trumps national security adviser cautions Taliban against breaking violence reduction deal
My New Years Wish 我的新年愿望
国际英语资讯:Egypt welcomes formation of unity govt in South Sudan
国内英语资讯:Chinese ambassador hails Egypts support for Chinas fight against coronavirus
为什么被理想学校拒录并非世界末日?
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
体坛英语资讯:Kenya to host African qualifiers for wheelchair tennis World Team Cup
国际英语资讯:Cambodia says ASEAN fully confident in Chinas capacity to contain COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |