据美国媒体报道,沙特警方透露,1月5日,沙特吉达市的天空落下一些人体部位遗骸,此案正在调查中。
报道称,当天早上2点30分,沙特航空公司的一架飞机在麦地那紧急迫降之后,警方接到目击者电话称在吉达市,有人体遗骸从天而降。
从最初迹象上看,这些遗骸是“从飞机起落架上落下的。”警方怀疑那是被困在飞机起落舱中的某人遗骸。因为此前,为了出国,经常有人从监管松懈的机场爬进起落架舱。当飞机升到巡航高度时,多数人会被冻死。
民航发言人表示,麦地那的紧急迫降和吉达的事件之间没有联系。
Human body parts fell from the sky in the Saudi city of Jeddah on Sunday, with police saying they could be the remains of someone trapped in an aircraft's undercarriage bay.
"Police received a telephone call at 2:30 am from a witness reporting the fall of human remains at an intersection in Mushrefa neighbourhood" in the Red Sea city, spokesman Nawaf bin Naser al-Bouq said in a statement.
Initial indications were that the remains "fell from a plane's landing gear," said Bouq, adding that investigations were ongoing.
The report came after a Saudi Arabian Airlines jet made an emergency landing in the city of Medina in the west of the kingdom, injuring 29 people on Sunday.
That aircraft had been travelling from Iran's second city of Mashhad with 315 people on board.
A spokesman for the General Authority of Civil Aviation said there was no connection between the emergency landing in Medina and the Jeddah incident.
In a desperate attempt to cross borders, some people at poorly monitored airports climb inside the bays housing aircraft landing gear.
Most of them freeze to death once the aircraft reach cruising altitude, but some survive.
In 2010, the head of Beirut's airport security resigned after the death of a man who managed to hide in the undercarriage bay of a Saudi-bound jet.
The man's body was found by a maintenance worker who was inspecting the gear of the Saudi-owned Nas Air Airbus A-320 after it landed in Riyadh.
国际英语资讯:Boat capsizes in San Francisco, all 30 people onboard rescued
体坛英语资讯:Woods still uncertain about comeback
体坛英语资讯:Hamilton sees tough year in 2009
体坛英语资讯:Madrid magic as China gold rush continues
体坛英语资讯:Juventus and Milan both win to share second place
体坛英语资讯:Three Brazilians up for King of the Americastitle
体坛英语资讯:Romario goes after Vasco for unpaid salary
体坛英语资讯:Ronaldo signs with Corinthians
体坛英语资讯:Yao, Rockets use 2 OT to stuff the Jazz
国际英语资讯:Global Biz Insight: Retreat of globalization a pseudo concept
体坛英语资讯:Vazquez new Argentine captain of Davis Cup
体坛英语资讯:Espanyol sacks coach Marquez
体坛英语资讯:Villa beat Everton 3-2 in late goal
体坛英语资讯:Huntelaar: Im at the best club in the world
体坛英语资讯:Ronaldo arrives at Corinthians
体坛英语资讯:Hurdler Liu expected to be back on track in six months
体坛英语资讯:English Premier League big three all held to draw
体坛英语资讯:Ramos kicks off Madrid reign with easy win
体坛英语资讯:Olympic wunderkind Phelps to resume training in February
体坛英语资讯:Gattuso: Becks cannot replace me
体坛英语资讯:Annika bids farewell with birdie
体坛英语资讯:Yin named as caretaker coach of Chinese national team
体坛英语资讯:Kaka: Ronaldinho causing tactical quandary
体坛英语资讯:Cafus future still uncertain
体坛英语资讯:Italian Super Cup to be played in Beijing
体坛英语资讯:French Leveaux sets world record in 100m freestyle
体坛英语资讯:It is no season of joy for sacked NBA coaches
体坛英语资讯:Chicago hopes to win $22.5 bln in 2016 Summer Games
体坛英语资讯:Steelers, Panthers clinch divisions
体坛英语资讯:Aguirre: We want to finish top of our group
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |