Chaps, if you’re dreading the prospect of following your better half for hours to trawl the Boxing Day sales, this will be welcome news.
亲们,如果你也担心自己的理智不够坚定,不足以让你在数小时的节礼日采购中保持冷静和理智,你也许会喜欢下面的这个消息。
小编注:Boxing Day是西方的节礼日,即12月26日,圣诞节之后的第二天日。通常英国商家都会在这一天开始打折,因此这天也是人们抢购便宜商品的好时机。
For it turns out the most effective shopping sprees are the snappiest ones – with our ability to spot a bargain dropping off significantly after less than half an hour.
研究证明,在购物狂潮中动作最快的人才是最会买东西的人。——我们讨价还价的能力在不到半小时的时间内就会明显降低。
According to experts, the rational part of the brain begins to shut down after just 23 minutes on average when comparing deals.
专家研究显示,平均而言,人们大脑中进行数理运算的部分(我们在购物中正是运动这部分大脑)在短短23分钟后就会暂停运转。
The speed at which our cognitive abilities switch off was revealed in tests on 400 people who were placed in a £3 million 20-tonne medical MRI scanner.
为了研究我们大脑感知能力停滞的速度,专家对400名实验参与者进行了研究。这400位实验参与者在一部价值三百万英镑重达20公吨的核磁共振扫描仪上接受了检查。
It found the higher brain functions in the pre-frontal cortex initially give us the edge when hunting for bargains.
研究发现,在人们购物时,依靠的是前额叶皮层产生的高级脑功能。
But relying on it for long periods is tiring, causing us to revert to more primitive parts of the brain, like the insular cortex, which are no good when it comes to judging value for money.
但是前额叶皮层长时间工作会产生疲劳,使我们更多的倚靠大脑中构造较为简单的部分,例如岛叶皮层,这样人们揣度商品价值的能力因而降低。
The good news for committed shoppers is a so-called ‘soft break’ – a few minutes rest grabbing a coffee, for example - can reinvigorate our senses, although only temporarily.
对于那些热衷购物的人来说,好消息是,稍事休息一下——比如花几分钟喝杯咖啡——可以使我们的感官重新振作,虽然这仅是暂时的。
不管世事如何,生命都在继续
微软要求政府向他们多收税,难道是嫌自己钱多?
国内英语资讯:China-EU tourism cooperation receives boost, official says
怎样练成流利的英语口语
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
汉堡王正面叫板星巴克,但这价格有点怪
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
国际英语资讯:World Economic Forum MENA 2019 calls for collaboration to face regional challenges
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning sweep Fujian into CBA semi, Zhejiang pull one game back against Xinjia
揭秘天才们的那些怪癖
各国如何纪念逝去的人?
国际英语资讯:Spotlight: How prepared is EU for no-deal Brexit?
阅读对大脑有什么影响?
回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
娱乐英语资讯: Members of Norwegian rock band Madrugada perform at bands concert in Greece
国内英语资讯:China textile overseas investment flows to BRI region
娱乐英语资讯:Chinese actress Zhou Jie wins achievement award at WorldFest-Houston
国际英语资讯:North Macedonia ready to face increased pressure at border with Greece: official
美国食品药品监管局表示:电子烟或导致癫痫
体坛英语资讯:Strasbourg claim French League Cup title over Guingamp through penalty shootout
体坛英语资讯:Role of running cadence not as much as previously thought
国际英语资讯:Maldives provincial poll results show ruling MDP wins parliamentary elections
人过50岁会后悔什么?
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
国际英语资讯:Rwandan President Kagame hails Macrons effort to investigate Frances role in 1994 genoci
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
国际英语资讯:U.S. tourist kidnapped in Uganda rescued
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |