A frog has photobombed NASA's latest spacecraft launch - and could have croaked in the process.
一只青蛙意外出现在美国航空航天局最新发射火箭的照片中——也许它在被炸飞的时候还咕咕叫了几声。
The silhouette of the ambitious amphibian was captured as the space agency launched its LADEE spacecraft at Wallops Islands Flight Facility in Virginia on September 6.
宇航局9月6日在弗吉尼亚瓦勒普斯群岛飞行基地发射LADEE宇航器,远程摄像机拍下了这只雄心壮志的两栖动物随火箭升天的景象。
The frog was likely hanging out at a pool near to the launchpad which stores water for a high pressure sprinkler system to prevent fires after launches and to suppress noise. The pool would have provided a damp cool place for the now-frazzled frog.
火箭发射台附近设有为高压喷射系统供水的水池,以防火箭发射后起火,并能起到减噪效果。水池为青蛙提供了阴湿凉爽的环境,这只不幸的青蛙很可能在火箭发射时就待在池边闲逛。

A NASA spokesperson confirmed to Universe Today that the frog was caught by one of its cameras as it was propelled through the air.
NASA发言人向《今日美国》证实,一台摄像机的确记录下发射过程中青蛙被气流冲上天的景象。
'The photo team confirms the frog is real and was captured in a single frame by one of the remote cameras used to photograph the launch,' The spokesperson added: 'The condition of the frog, however, is uncertain.'
“摄像组证实,一台用于记录火箭发射的远程摄像机确实拍到一张照片,片中是青蛙确信无疑。”发言人还说:“但目前青蛙状况尚不明确。”
The mission cost $280m and hopes to get an insight into moondust, which appears to levitate from the moon's surface and has long mystified scientists.
这项航天任务耗资2.8亿美元,旨在深度观测月球表尘。这层表尘看上去轻轻漂浮在月球地表上方,很长时间以来一直让科学家感到困惑不解。
The now-famous frog is not the first animal to feature in a rocket launch. During the STS-114 launch, a turkey vulture fatally flew into the shuttle’s orange fuel tank, leaving it to fall hundreds of feet to its death.
而这只现已成名的青蛙并不是第一只“意外参与”火箭发射的动物。在STS-114发射时,一只土耳其秃鹫撞上了火箭橘红色燃料箱并受到致命一击,直接从几百米高空坠亡。
And in 2009, a bat who became known as 'Space Bat' was clinging onto the outside tank during the launch of Space Shuttle Discovery, STS-119, to rest a broken wing when the shuttle was launched, killing the unsuspecting animal.
2009年,一只蝙蝠也被人们称为“太空蝙蝠”名声大起。STS-119发现号宇航飞机发射时,一只折断翅膀的蝙蝠正挂在火箭机身外部休息,随后这只毫无恶意的蝙蝠死于非命。
原来感恩节除了吃火鸡和买买买,还有这么多传统
全球五个最长寿国家:西班牙人靠午休
体坛英语资讯:Sevilla come back from 3-0 to draw with Liverpool
国际英语资讯:Zimbabwean President Mugabe resigns
男子故意传播艾滋病致多名女性感染 获刑24年
Accept Challenge 迎接挑战
国内英语资讯:China calls for easing tension on Korean Peninsula issue
你敢试试吗?新激光手术20秒可让眼珠变蓝色
你敢试试吗?新激光手术20秒可让眼珠变蓝色
联合国法庭将宣布对“波斯尼亚屠夫”米拉季奇的判决
这些人婚姻不幸,但她们为什么不离婚
国际英语资讯:Macron holds phone talks with Iranian, Israeli leaders over Lebanon crisis
体坛英语资讯:Manchester United announce Melitta as Clubs first official coffee partner
体坛英语资讯:Tottenham beat Dortmund 2-1 in UEFA Champions League
国际英语资讯:UN chief stresses need to tackle violence against women
腾讯市值突破5000亿美元 超过脸书成为全球第五
13万的LV皮质马桶!贫穷再次限制了我的想象
“咸鱼”被列入致癌物,“不好翻身了”
津巴布韦等待新总统
国内英语资讯:Restoration of China-Japan trust requires sustained efforts: Chinese premier
国际英语资讯:Russian nuclear corp. denies causing radioactive pollution
第一次约会一定要定在周日
国际英语资讯:Lebanons Hariri postpones resignation upon presidents request
体坛英语资讯:Pulis sacked as West Bromwich head coach (updated)
体坛英语资讯:Kenya s Obiri targets quest to recapture World Indoor circuit
国际英语资讯:Putin, Trump stress diplomatic solution to Korean Peninsula issue -- Kremlin
国际英语资讯:Denmarks Social Democrats wins big in local elections
研究发现,英国500万烟民在过去一年中尝试戒烟
体坛英语资讯:Champions Cyprus thrashed by Real Madrid 6-0
体坛英语资讯:Gremio accused of using spy drones ahead of Copa Libertadores final
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |