英国一家网站最近一项针对驾驶习惯和行为的调查发现,开蓝色宝马车的男性比其它车型的驾车者更具攻击性,最易爆发路怒症的驾车者也是年龄在35到50岁之间的蓝色宝马驾车者。他们发怒时最常见的表现为大声叫骂,其次为驾车不守规则以及对其他驾车者做出侮辱性手势。参与该调查的2837位驾车者认为,蓝色的车最富攻击性,其次是黑色、银色、绿色和红色。受调查的男性驾车者坦言他们开车时平均每个月要发怒七次,而女性只有三次。另外,周一早晨和周五下午是开车最容易发怒的时段。
Men who drive blue BMWs are more likely to be aggressive than motorists in any other car, a study claims.
And the peak time for drivers to get angry is 5.45pm on a Friday as they fight the rush-hour – followed by the dismal Monday morning commute.
The likeliest road rage culprits are men aged 35-50 with blue BMW cars, the study of 2,837 motorists found. Drivers also reported run-ins with owners of Land Rovers, Audis, Subarus and Vauxhalls.
Blue was seen as the most aggressive colour, followed by black, silver, green and red.
Men said they lost their temper behind the wheel seven times a month on average, while women got angry on only three occasions.
Drivers most often expressed road rage by shouting and swearing, followed by erratic driving and obscene gestures, the study for discount website VoucherCodesPro revealed.
The poll also found, unsurprisingly, that Monday morning and Friday evening proved to be the most stressful times, when motorists are queuing to get to and from work.
Motorists were asked to pick the make and colour of car from which they have experienced the most incidents of road rage - and blue BMWs came out on top.
George Charles of VoucherCodesPro said: ‘During peak periods of traffic, whether it be the Monday morning school run or the hectic rush hour on a Friday evening, it is all too easy to allow the common manifestations of road rage to get the better of us as motorists.
‘This research, although slightly humorous in some of its findings, does indicate an important point.
‘Road rage is not something to be taken lightly and these results show that many motorists need to remind themselves that sometimes losing your temper whilst driving can result in serious altercations, assaults, and collisions that cause injuries or worse.’
如何战胜抑郁
国内英语资讯:Shandong, Xinjiang lower coronavirus emergency response
90%的人对女性有歧视
国际英语资讯:Indian PMs visit to Bangladesh deferred over COVID-19
国内英语资讯:Coronavirus-infected centenarian discharged from hospital after recovery
英国禁止向18岁以下的未成年人出售电子烟
老外爱逛北京菜市场
体坛英语资讯:Strong winds batter Australian Open as big names breeze through
国际英语资讯:Egypt, Sudan vow to boost mutual relations
国际英语资讯:UN chief sees movement-building for gender equality, calls for further advancement
国内英语资讯:Chinese, British FMs hold phone talks over COVID-19
The Meaning of Womens Day 妇女节的意义
国内英语资讯:Xi Focus: Xi extends solicitude to females fighting epidemic on Intl Womens Day
体坛英语资讯:Juve knock out Roma 3-1 to reach Coppa Italia semis
体坛英语资讯:Roundup: Wang stuns Williams, Osaka out on day 5 of Australian Open
国际英语资讯:Roundup: Sudanese political forces condemn assassination attempt on PM
国内英语资讯:Commentary: Close cooperation only way to beat COVID-19
博文言过其实的危害
国内英语资讯:Death toll rises to 13 after hotel collapses in east China
体坛英语资讯:Ex-Colombia midfielder Viafara extradited to United States
WHO:2017年全球700万人死于空气污染
国内英语资讯:China issues contingency plan against locust threat
鸭鸭虽然暂时不能去灭蝗了,但这些生物的确是生物防治的功臣
体坛英语资讯:Beijing 2022 mascots meet fans in Olympic Museum, as Bach extends Chinese New year greetings
国际英语资讯:Feature: Overseas Chinese donate medical supplies to coronavirus-affected German town
国际英语资讯:Indian PM holds review meeting on COVID-19 situation with 3 new cases reported
国际英语资讯:News Analysis: Italian economy suffering multiple blows as coronavirus outbreak grows
联合国性别研究报告:90%的人对女性有歧视
卢浮宫因为新冠肺炎关闭
Facebook推出3D照片功能
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |