They have appeared on clothes labels for four decades, each one chosen by international experts for its simplicity and clarity.
这些标志已经在服装标签上出现了40年,每一个标志都因其简单易懂被国际上的专家们精心挑选出来。
Yet for most people, washing instructions might as well be written in Martian.
然而,英国近日的一份调查显示,大多数人认为,这些衣物洗涤标志就像外星人的语言一样难懂。
According to a new poll, nine in 10 people are unable to decipher common symbols used on clothes labels. Even those who have mastered the difference between a wool and a synthetics wash admit being baffled by the bewildering array of boxes, circles and crosses used to give advice about drying and bleaching.
这项调查显示,90%的人不明白服装标签上这些常见的洗涤标志的含义,即便是那些熟悉羊毛和晴纶制品不同洗涤方式的人也承认搞不清楚用于提示干洗和漂白的这些几何图形。
The findings come from a poll of 2, 000 people carried out by YouGov for Morphy Richards. A third of people surveyed said that they recognised none of the six symbols shown, while the only symbol recognised by more than half of people was the iron with a single dot. Around 70 per cent knew it meant "iron on a low heat". Just 10 per cent sign knew the sign for "do not dry clean", while only 12 per cent were familiar with "drip dry only".
英国家电制造公司Morphy Richards委托英国调查组织YouGov对2000人进行调查后发现,三分之一的被调查者表示,对于调查中给定的6个洗涤标志,他们一个也看不懂。而唯一能被半数以上的人认识的标志是那个熨斗中带1个圆点的图案。70%的被调查者知道它表示“低温熨烫”。此外,10%的人认出了“不可干洗”的标志,而认得“只可滴干”标志的人只有12%。
Despite the sexual revolution, women are still more knowledgeable than men. Awareness was highest among 18 to 29-year-old women--for whom taking care of clothes is clearly important.
尽管经过了性革命,女性认知衣物洗涤标志的能力依然比男性强,特别是那些年龄在18岁至29岁的女性,原因是该年龄段的女性在日常生活中较注重衣物的保养。
Chris Lever, from Morphy Richards, said: "Clothes Care symbols are a unique language, clearly a language that few people in the UK have taken the time to learn. "
Morphy Richards公司的克里斯·里弗指出:“衣物洗涤标志是一门独特的语言。很明显,几乎没有几个英国人花时间去学习这门语言。”
"Learning the basics such as which icon represents tumble dry and which represents normal wash would go a long way to getting the best out of clothes."
他还说:“用心了解一些常见标志的基本含义,如哪个是‘滚筒烘干’,哪个又是‘普通手洗’,这对我们保养衣物大有帮助。 ”
The Home Laundering Consultative Council said it was not surprised to learn that people were unfamiliar with them.
居家洗熨咨询协会(HLCC)表示人们不熟悉这些洗涤标志不足为奇。
"It's disappointing that there is a lack of recognition, but it's a story that's repeated time and time again, " said a spokesman, Adam Mansell. "We are a small organisation and we don't have a big budget."
该协会的发言人亚当·曼塞尔表示,人们对洗涤标志缺乏认识是令人遗憾的,不过这需要经过一个不断重复普及的过程。HLCC只是一个小机构,它没有足够的预算去做这件事情。
10句看似简单却会出洋相的英语句子
实用英语口语:餐桌上的“转盘”是个“懒货”
新东方英语口语开口篇:这是什么(7)
实用英语口语:英文中各种各样的“睡法”
奥运会实用英语口语200句:这个多少钱?
地道英语口语:感恩节里如何说“谢谢”(1)
新东方英语口语开口篇:询问称呼(4)
走遍美国精讲笔记:金时光 ACT 2 - 1
实用英语口语:你不知道的plug短语
实用口语:老外发短信时常用的英文缩写
实用英语口语:"Beat" 小词妙用
实用口语情景轻松学:中国茶的品种很多
口语:“偷偷摸摸”怎么说
口语情景对话:走遍美国精选 祖父的行李箱ACT 3 - 2
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(上)
英语口语主题:交际英语热门话题47个(12--赞扬)
奥运会实用英语口语200句:蔬菜很新鲜,但是肉很硬
实用英语口语:“挂职”怎么说
实用口语:你知道“work”的这些用法吗
实用口语:愚人节最给力的英语jokes
实用英语口语:英文面试聊经验
实用英语口语:英语如何形容一个人“风趣”?
英语口语练习资料:高兴时常用到的句子
实用口语:英语里“复习”就是“刷干净”?
实用口语:如何用英语订飞机票
实用英语口语:油膏里的苍蝇
实用口语:英文“心”意知多少
新东方英语口语开口篇:日常活动(3)
实用英语口语:快餐店英语
英语流行语:主场优势 home advantage
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |