Sharing photographs on Facebook is a quick way to lose friends, according to a new study.Researchers found those who repeatedly post pictures risk alienating themselves from many people who view them.
最新调查显示,在脸书上分享照片会让你很快失去朋友。研究者发现那些总是发布照片的人会让浏览到的人们疏离他。
They may damage relationships with friends, relatives and colleagues who do not 'relate well to those who constantly share photos of themselves.
他们有可能会破坏与那些不喜欢分享照片的朋友、亲人和同事之间的关系。
Partners who shared more photographs of events led to a decrease in intimacy. Similarly, a close friend who shared more photographs of friends could also expect to it to have a negative impact on the quality of that relationship.
伙伴间分享的照片越多,关系就越会疏远。同样,好友之间,如果越多晒出朋友的照片,也会有可能对友情产生消极影响。
A survey of more than 500 Facebook users found the quantity and subject matter of the images have an impact on the level of support and intimacy within relationships.
一项对超过500名脸书用户的调查显示,晒出的照片的质量和主题对人际关系的亲疏会产生影响。
Dr David Houghton, of the University of Birmingham, said: ‘Our research found those who frequently post photographs on Facebook risk damaging real life relationships.'
伯明翰大学的大卫·霍顿博士表示:“我们的研究发现那些频繁在脸书上晒照片的人也许会使现实生活中的人际关系恶化。”
The researchers also suggest big brand advertising campaigns, which encourage people to post photographs of themselves with the product on Facebook, risk damaging the relationships between their ‘fans’.
研究者还建议那些鼓励人们在脸书上发布自己与产品合照的大型广告活动,可能会破坏他们与“粉丝”之间的关系。
离职原因与应聘原因收集(二)
东航面试试题
白领着装色彩指南
应届毕业生求职须知
如何减轻职场工作压力(二)
夏天职场着装的禁忌
怎样做会议的presentation
帮你升职的小秘密
在公共场合发表演讲需注意什么(一)
与经理谈论工作调动事宜
面试谷底时的五根"救命稻草"(二)
外企英语面试问题与回答技巧
职场上的十种潜规则
应对职位突变的五个方法
离职原因与应聘原因收集(一)
你愿意打工还是自己创业
弹性工作制帮企业留住人
职场哪些事不该提及(二)
找工作哪些方法最有效(二)
应聘面试时切忌夸夸其谈(二)
应届毕业生求职的5个技巧
职场上最常听见的抱怨
给领导者的10大忠告
裁员辞职相关英语
在公共场合发表演讲需注意什么(二)
上司希望你明白的事情(一)
打电话时怎样表达"打扰了"
职场减压小窍门
面试前该准备些什么?
你不应跟老板说的话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |