美国环境健康中心周三发布的一份报告称,百事可乐在加州以外地区的产品中仍在使用含鼠类致癌物质的焦糖色素。百事可乐回应称,美国其他地区的配方修订工作将于214年2月完成。去年3月,可口可乐和百事可乐均被查出在产品中使用含有会让鼠类致癌物质的焦糖色素,事后双方均表示会更换色素配方,不再使用这种名为有4-甲基咪唑的化学物质。今年3月,该中心对可口可乐和百事可乐在加州和其他十个州的产品进行检测,发现双方在加州的产品中均不含该物质;在其他州购买的10份可口可乐饮料中,有9份不含4-MEI,或含量微乎其微;而10份百事可乐中均含有该物质。不过,美国食品和药品管理局去年曾表示,一个人每天要喝1000罐以上含有4-甲基咪唑的苏打饮料才会达到研究中所说的致癌级别。
Pepsi-Cola is still using caramel coloring containing a chemical linked to cancer in rodents, a report released on Wednesday showed, more than a year after the beverage maker promised to phase it out.
The Center for Environmental Health said that PepsiCo Inc. lagged its rival Coca-Cola in removing the chemical, called 4-methylimidazole, or 4-MI.
Coke and Pepsi said in March 2017 that they would make changes to the production of the caramel coloring used in their namesake colas to avoid the need to label the packages with a cancer warning following a California ballot initiative aimed at limiting people's exposure to toxic chemicals.
This spring, CEH tested samples of Coke and Pepsi purchased from California and 10 other states. Its findings showed no 4-MI in any soda from California. In the samples from the other states, CEH said nine of 10 Coke drinks had little or none of the chemical, while all the Pepsi samples did.
"Pepsi's delay is inexplicable," Michael Green, CEH's executive director, said in a statement. "We urge the company to take swift action to provide all Americans with the same safer product they're selling in California."
In response, PepsiCo said the modification for the rest of the United States would be completed by February 2017. It said it is also undertaking the effort globally, even though regulators in the United States, Europe and Canada consider the chemical safe.
Very high levels of 4-MI have been linked to cancer in animals. It was added last year to a list of chemicals covered by California's Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986, also known as Proposition 65.
Coke said it modified its sodas for California first so they would not have to carry a warning. But since it makes no sense to have separate inventories of products, it started using a modified caramel for U.S. markets beyond California.
The U.S. Food and Drug Administration said last year that a person would have to drink "well over a thousand cans of soda a day to reach the doses administered in the studies that have shown links to cancer in rodents."
潮爷加盟《美国队长3》:与卷福再聚漫威
中国取消药品“最高限价”
跟着大大走 欢唱喀秋莎
“睡眠不好”,英文怎么表达?
我国发现新恐龙 蝙蝠翅膀疑似鸟类祖先
英国小公主姓名出炉:夏洛特•伊丽莎白•戴安娜
美国大学误向落榜生发祝贺信 Philadelphia college mistakenly congratulates the rejected
穿裙子的男人 英国传统服饰知多少?
低头党威力大 2016中国手游市场全球第一
微软“测颜龄”软件红遍网络
乌龟装“车轮腿” 再也不怕赛跑啦!
青春片《左耳》10句经典台词英译-爱对了是爱情,爱错了是青春
“导盲犬”可乘坐北京地铁
忘不掉口水歌?嚼口香糖吧!
《活色生香》现实版:爱人气味将可制成香水
你知道Ms和Mr 但是Mx是个什么鬼?
万万没想到:吃这么点就有100卡路里?!
脸书CEO薪水揭秘:扎克伯格1年只领1美元
涨姿势 一张图看懂34国税率高低
颠覆常识的50个真相1:珠穆朗玛峰非最高峰
变性人称呼前缀Mx启用!有望加入牛津词典
是夏洛特不是夏洛克!英国小公主全名公布
霍金回应“单向”成员单飞:进入平行宇宙
中国菜名的英语翻译
英国女作家找到“达西先生”的人物原型
英国王室喜迎小公主,名字竞猜正火热
你的色觉够好吗?新应用测你的辨色力
什么事你最不能接受?
总被蚊子叮?这得怪父母
研究:掰手指的人关节更健康
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |