美国环境健康中心周三发布的一份报告称,百事可乐在加州以外地区的产品中仍在使用含鼠类致癌物质的焦糖色素。百事可乐回应称,美国其他地区的配方修订工作将于214年2月完成。去年3月,可口可乐和百事可乐均被查出在产品中使用含有会让鼠类致癌物质的焦糖色素,事后双方均表示会更换色素配方,不再使用这种名为有4-甲基咪唑的化学物质。今年3月,该中心对可口可乐和百事可乐在加州和其他十个州的产品进行检测,发现双方在加州的产品中均不含该物质;在其他州购买的10份可口可乐饮料中,有9份不含4-MEI,或含量微乎其微;而10份百事可乐中均含有该物质。不过,美国食品和药品管理局去年曾表示,一个人每天要喝1000罐以上含有4-甲基咪唑的苏打饮料才会达到研究中所说的致癌级别。
Pepsi-Cola is still using caramel coloring containing a chemical linked to cancer in rodents, a report released on Wednesday showed, more than a year after the beverage maker promised to phase it out.
The Center for Environmental Health said that PepsiCo Inc. lagged its rival Coca-Cola in removing the chemical, called 4-methylimidazole, or 4-MI.
Coke and Pepsi said in March 2017 that they would make changes to the production of the caramel coloring used in their namesake colas to avoid the need to label the packages with a cancer warning following a California ballot initiative aimed at limiting people's exposure to toxic chemicals.
This spring, CEH tested samples of Coke and Pepsi purchased from California and 10 other states. Its findings showed no 4-MI in any soda from California. In the samples from the other states, CEH said nine of 10 Coke drinks had little or none of the chemical, while all the Pepsi samples did.
"Pepsi's delay is inexplicable," Michael Green, CEH's executive director, said in a statement. "We urge the company to take swift action to provide all Americans with the same safer product they're selling in California."
In response, PepsiCo said the modification for the rest of the United States would be completed by February 2017. It said it is also undertaking the effort globally, even though regulators in the United States, Europe and Canada consider the chemical safe.
Very high levels of 4-MI have been linked to cancer in animals. It was added last year to a list of chemicals covered by California's Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986, also known as Proposition 65.
Coke said it modified its sodas for California first so they would not have to carry a warning. But since it makes no sense to have separate inventories of products, it started using a modified caramel for U.S. markets beyond California.
The U.S. Food and Drug Administration said last year that a person would have to drink "well over a thousand cans of soda a day to reach the doses administered in the studies that have shown links to cancer in rodents."
美文欣赏:远方无止尽,知足常乐
对那些嫉恨你的人心怀感激!
双语阅读:男孩与苹果树的故事
橡皮与铅笔友情故事
心灵鸡汤:绝不接受未曾奋斗过的自己
心灵鸡汤:走出舒适区让自己成长的六部曲
心灵鸡汤:心远地自偏守望内心深处的宁静
智慧人生:青春无悔别停下梦想的脚步
美文欣赏:DestinyPlays缘分天注定
名人一句话:爱的世界
写给未来的信:致30岁的自己
美文欣赏:幸福路上的10道坎
心灵鸡汤:珍视爱的光辉Admire Their Glow
心灵鸡汤:代表一生经历的四个词
美丽在我心Trying to Be
男性心目中完美女人:棕发蓝眼身材丰满
战士的最后一封情书 ,感人肺腑
心灵鸡汤:秋千和拥抱A Swing and A Hug
智慧人生:记住这10句话你将永远幸福快乐
脚下的草地才是最绿
脱口秀:女王奥普拉·温弗瑞十五句名言
我喜欢这种淡淡的感觉!
美文欣赏:下一站幸福,几点开
心灵鸡汤:圣诞颂歌Christmas
心灵鸡汤:美味寿司源自哪里
赏析钱钟书写给林书武三封英语信
情感天地:你的心事我永远不懂
心灵鸡汤:爱父母就聊聊这些吧!
双语美文:女人为什么流眼泪
心灵鸡汤:妈妈脸上的伤疤
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |