美国环境健康中心周三发布的一份报告称,百事可乐在加州以外地区的产品中仍在使用含鼠类致癌物质的焦糖色素。百事可乐回应称,美国其他地区的配方修订工作将于214年2月完成。去年3月,可口可乐和百事可乐均被查出在产品中使用含有会让鼠类致癌物质的焦糖色素,事后双方均表示会更换色素配方,不再使用这种名为有4-甲基咪唑的化学物质。今年3月,该中心对可口可乐和百事可乐在加州和其他十个州的产品进行检测,发现双方在加州的产品中均不含该物质;在其他州购买的10份可口可乐饮料中,有9份不含4-MEI,或含量微乎其微;而10份百事可乐中均含有该物质。不过,美国食品和药品管理局去年曾表示,一个人每天要喝1000罐以上含有4-甲基咪唑的苏打饮料才会达到研究中所说的致癌级别。
Pepsi-Cola is still using caramel coloring containing a chemical linked to cancer in rodents, a report released on Wednesday showed, more than a year after the beverage maker promised to phase it out.
The Center for Environmental Health said that PepsiCo Inc. lagged its rival Coca-Cola in removing the chemical, called 4-methylimidazole, or 4-MI.
Coke and Pepsi said in March 2017 that they would make changes to the production of the caramel coloring used in their namesake colas to avoid the need to label the packages with a cancer warning following a California ballot initiative aimed at limiting people's exposure to toxic chemicals.
This spring, CEH tested samples of Coke and Pepsi purchased from California and 10 other states. Its findings showed no 4-MI in any soda from California. In the samples from the other states, CEH said nine of 10 Coke drinks had little or none of the chemical, while all the Pepsi samples did.
"Pepsi's delay is inexplicable," Michael Green, CEH's executive director, said in a statement. "We urge the company to take swift action to provide all Americans with the same safer product they're selling in California."
In response, PepsiCo said the modification for the rest of the United States would be completed by February 2017. It said it is also undertaking the effort globally, even though regulators in the United States, Europe and Canada consider the chemical safe.
Very high levels of 4-MI have been linked to cancer in animals. It was added last year to a list of chemicals covered by California's Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986, also known as Proposition 65.
Coke said it modified its sodas for California first so they would not have to carry a warning. But since it makes no sense to have separate inventories of products, it started using a modified caramel for U.S. markets beyond California.
The U.S. Food and Drug Administration said last year that a person would have to drink "well over a thousand cans of soda a day to reach the doses administered in the studies that have shown links to cancer in rodents."
办公室文化:别让电子邮件偷走你的时间
你可知自己孩子的动脉已经老化了吗
美国男子宣称发现可口可乐配方副本
伊拉克“天使系美男”走红:艾哈默德▪安吉尔爆红网络
中国成为北极理事会观察员国
《钢铁侠3》:其实那身战甲才是超级主角
小偷寄致歉信言辞真切,中英文搭配堪比分手信
在英中国留学生借酱油遭拒 挥刀捅伤同学
巴菲特给职业女性的建议:发挥潜力 别退缩
影响力研究:戴眼镜会令人看起来聪明但缺乏魅力吗?
英国马拉松集体乌龙:路线错误全跑偏 只1人完成比赛
拖延症会传染:我们都爱凡事拖到最后一秒才动手
上班族注意了,护眼之道面面观
四胞胎婴儿桌上开会 无辜奶爸被戏弄甘投降
夜间工作有诀窍:如何做个高效的夜猫子
比尔盖茨重登世界首富宝座
委内瑞拉卫生纸稀缺 形成抢购狂潮
美国女乘客唱歌太难听 飞机迫降将其赶下
情感必修课:4大感情错误千万不要犯
美国信任榜单 好莱坞明星大胜华盛顿政客
加州少女发明超级充电器:20秒充满一部手机!
研究:声音低沉的CEO更成功 挣得更多
7招教你做标题党:这样的文章大家才爱看
情感囧研究:听忧伤的歌 治愈失恋的心情
破解魅力密码:那些魅力超凡的人都有哪些习惯
亚洲最佳餐厅榜单 鼎泰丰登顶
跟着祖母的情书去旅行:加拿大女孩重温祖父母爱情路
谷歌CEO佩奇承认罹患罕见声带麻痹症
如何照亮别人的生活:细微之举让周围的人更开心
香港小黄鸭漏气卧倒 网友调侃禽流感太可怕
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |