从今年11月起,英国将试行对来自印度、巴基斯坦、孟加拉国以及尼日利亚的游客收取3000英镑(约合人民币28327元)的入境押金,等他们行程结束离开英国时,押金将被如数退还。英国内政大臣特丽莎•梅表示,此举意在让移民体系更加有选择性,同时阻止人们在签证过期后滞留英国。不过,因为该政策只针对几个“高风险”国家的游客,可能会被指有歧视性;另外,也有人担心印度等国会针对英国游客推出类似的政策作为回应。英国副首相尼克•克雷格对该政策表示支持,他曾在今年3月提出收取入境押金,不过当时他建议的金额为1000英镑。
Tens of thousands of visitors from India, Pakistan, Bangladesh and Nigeria will be forced to pay a £3,000 bond to be allowed to enter Britain.
They will only get the money back once they leave the country in a bid to end abuse of the visa system.
Home Secretary Theresa May said the intention was to make the immigration system more ‘selective’ and deter people from ‘overstaying’ once their visitor visa has expired. In the long-term, she hopes to extend the Australian-style bond scheme to also include foreign workers and students.
The idea will be welcomed by backbench Tory MPs, who have been urging the government to take a tougher line on immigration to combat the threat of UKIP.
But it is likely to face legal challenges on the grounds that – because it targets only people from so-called ‘high risk’ countries – it is discriminatory.
There are also fears it may lead to countries such as India making British tourists pay a similar bond.
The scheme will be piloted from November, for people from India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Nigeria and Ghana. They are being targeted because of the high volume of visitor visa applications and relatively high levels of abuse.
Mrs May said: ‘In the long run we’re interested in a system of bonds that deters overstaying and recovers costs if a foreign national has used our public services.’
Immigration bonds have been repeatedly considered by ministers over the years, but have never been successfully introduced.
Labour abandoned its own plans for a £1,000 bond in 2008 amid an outcry from migrant rights groups.
They claim the policy is discriminatory as it does not apply to people from countries such as Australia, New Zealand and Canada. Keith Vaz, chairman of the Home Affairs Select Committee, said the idea was ‘unworkable’ and ‘impractical’.
Mr Vaz, an ex-Foreign Office minister, claimed it would not deter people from trying to stay on after their visas ended, and said the targeted countries would be ‘likely to retaliate’.
The policy has the backing of Lib Dem leader Nick Clegg. He suggested the introduction of bonds in March, though was proposing the level should be fixed at £1,000.
The move will require a change in the immigration rules but not a vote by MPs.
Unknown bad habit causes tooth decay 导致蛀牙的坏习惯
国内英语资讯:China urges relevant parties on Syria to resolve issue through dialogue: FM
国内英语资讯:China-Pakistan relations should be pillar for regional peace, stability: Xi
一生中必去的10个梦幻城堡
国内英语资讯:Chinese vice president meets with foreign minister of Nepal
很难翻成英语的词:人脉
国内英语资讯:China Focus: Hainan to take on bigger roles in reform, opening-up
鲜肉当道,女性对男性的审美为何正在改变?
暖心!外国小哥心情不好给意大利面客服打电话,然后……
水果变身艺术品,香蕉还可以这么玩儿
“爱心专座”:英语到底怎么表达?
梅姨加入《大小谎言》第二季!剧照首次公开
国内英语资讯:China to promote lifelong professional skills training
为防恶意剧透,《西部世界》主创决定自己先剧透!不过……
国内英语资讯:China unveils intl development cooperation agency
国内英语资讯:Spotlight: High-level trade talks to boost warming-up trend in China-Japan ties: experts
“最脏”果蔬榜发布 草莓再次高居榜首
一周热词榜(4.7-13)
国内英语资讯:China, Turkey should maintain high-level exchanges, deepen strategic mutual trust: Xi
以前的老板现在为你工作,是什么感觉
“最脏”果蔬榜发布 草莓再次高居榜首
国内英语资讯:China to set up investment fund to support Hainan free trade port development
It’s gonna be a long night
国内英语资讯:Chinese air force conducts island patrols: spokesperson
密码再见!互联网联盟推新式在线身份认证
扎克伯格出席听证会遭轮番拷问,这气氛有点尬
国内英语资讯:Across China: Modern technology helps farmers in busy seasons
国内英语资讯:China Focus: Xi leads China in building cyberspace strength
女性成员更注重朋友,而非异性!
Project 和 programme 的区别
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |