That's the last straw. 真是忍无可忍了。
这句话来源于一句谚语“最后一根稻草压死一只骆驼,意指极限已到,表示忍无可忍。
范例:
1. She told everybody my secret. That's the last straw.
她把我的秘密告诉所有人。真让人忍无可忍。
2. That's the last straw. She won't be my friend any more!
真让人忍无可忍。她不再是我的朋友!
3. It's raining again! That's the last straw.
又下雨了!真让人忍无可忍。
会话记忆:
A: When he told me I had to work overtime, that was it.
当他告诉我我必须加班的时候,我受够了。
B: The last straw, huh?
你是忍无可忍了,是吗?
A: Yes, he's really pushed me too far.
是的,他对我太过分了。
B: I know what you mean.
我知道你的意思。
英语无处不在,每日英语,每天记录一点,长久下来也会有很大的收获!以上就是英语网推荐的每日英语:真是忍无可忍了,供你学习参考!
体坛英语资讯:Ramos admits he is close to signing new deal at Real Madrid
体坛英语资讯:Cubas world record holder Robles praises Chinas Liu Xiang
假如我会飞
体坛英语资讯:Angola to play friendly against Real Madrid
我的弟弟
难忘的事
体坛英语资讯:Tevez to stay at City
周会
花中捉迷藏
小白兔
体坛英语资讯:Chinas Ding beats Li to grab table tennis worlds title
找春天
体坛英语资讯:Pirlo to leave AC Milan
快乐的“五一”
郊游
学做爆米花
一本好书——《我们的大世界》
小弟弟做作业
我
自我介绍
我改了一个坏习惯
我的小乌龟
我的自画像
我的铅笔盒
自我介绍
蜻蜓和蚂蚁(续写)
魔鞋
假如我会飞
月亮
我的爸爸
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |