President Dilma Rousseff may be among the world’s most popular presidents but her re-election next year is being jeopardised by a formidable opponent: the humble tomato.
巴西总统迪尔玛•罗塞夫(Dilma Rousseff)可能是世界上支持率最高的总统之一,但她明年竞选连任的前景正受到一个可怕对手的威胁:不起眼的西红柿。
The price of tomatoes is partly seasonal, but is also symptomatic of rising inflation. It is as sensitive in Brazil – in particular in São Paulo and its state of the same name – as onions in India because of the foodstuff’s status as a staple in a region whose Italian roots run deep.
西红柿价格一定程度上呈现季节性变动,但也是通胀上扬的症状。西红柿在巴西(尤其是在圣保罗市以及圣保罗州)就像洋葱在印度一样敏感,因为它在这个与意大利渊源很深的地区是主要蔬菜。
Bad weather this year has driven tomato prices up by about threefold, provoking protests from restaurateurs in a city known for the country’s best pizzas and pastas. It has thrown a spotlight on nagging inflation .
今年天气恶劣,推动西红柿价格涨了2倍,引发圣保罗市餐厅老板的抗议。圣保罗市的披萨和意大利面举国闻名,味道最好。这凸显出通胀问题令人担忧。
“I’ve had this restaurant for 48 years and this has been the worst price rise I have seen,” said Walter Taverna, whose restaurant is a fixture of São Paulo’s Italian district, Bixiga.
餐厅老板瓦尔特•塔韦尔纳(Walter Taverna)表示:“我经营这家餐厅已经有48年,这是我见过的最严重涨价。”他的餐厅已经成为圣保罗市意大利区Bixiga的一道固定风景线。
He said he had resorted to buying imported tomato purée from Italy.
他表示,他已经转而从意大利进口西红柿泥了。
Inflation is a highly emotive issue in Brazil because of the country’s struggle during earlier decades with runaway price rises of up to 2,500 per cent.
在巴西,通胀是个高度敏感的问题,因为巴西曾有数十年期间物价失控,涨幅高达2500%。
The inflation rate remains well below that of other emerging nations, such as neighbouring Argentina, where it is more than 24 per cent. But last month it hit 6.59 per cent, breaching the top of the central bank’s target range of 4.5 per cent plus or minus 2 percentage points.
目前巴西的通胀率远低于邻国阿根廷等其它新兴国家。阿根廷的通胀水平已经超过24%。然而,上个月巴西的通胀率达到6.59%,打破了巴西央行设定的4.5%上下浮动2个百分点的目标区间。
Although analysts expect it to moderate later in the year, it will continue to pose challenges for Ms Rousseff as she tries to kick-start an economy that grew less than 1 per cent last year.
尽管分析人士预计,今年晚些时候巴西通胀会趋缓,但这仍对罗塞夫总统构成挑战,她正试图推动巴西经济增长。去年,巴西经济增长率不到1%。
She owes much of her popularity rating of 78 per cent to the record low unemployment rate but any inflation shocks will undermine voters’ feelings of wellbeing ahead of elections next year.
罗塞夫的支持率达到78%,这主要归功于她把失业率保持在创纪录低位,但通胀引发的震荡将在明年大选之前破坏选民的幸福感。
That is why at Ceagesp, São Paulo’s central market for fruit and vegetables, the tomato is the dominant topic of conversation among traders.
因此,在圣保罗的水果蔬菜中央市场,西红柿是商贩们谈论最多的主要话题。
奥运安保再出囧闻:温布利大球场钥匙丢了!
伦敦奥运改判忙:男子体操团体英国被挤日本夺银
E-book 电子书
世界头号黄金生产商放缓扩张脚步
奥运会主火炬灭了!伦敦奥组委迁移圣火熄灭火炬
国际英语资讯:Bay Area counties sue Trump administration over new immigration restrictions
癌症基因疗法取得新突破
英国首枚奖牌诞生 阿米斯特德获银牌
李嘉诚收购又一家英国公用事业企业
国内英语资讯:Hong Kong airport resumes operation after protest-forced halt
开幕式抢镜:神秘红衣女子混入印度奥运代表团
国内英语资讯:China refutes U.S. politicians remarks on Hong Kong: FM spokesperson
国际英语资讯:Envoys condemns U.S. bullying, sanctions at S. African symposium
揭秘伦敦奥运会开幕式七位点燃主火炬年轻运动员
“防出轨戒指”问世
美国NBC延迟3小时播奥运开幕式 被讽假装没开始
体坛英语资讯:Li Na makes history again to be enshrined in International Tennis Hall of Fame
奥运开幕式大揭秘:小贝亲自驾驶快艇?
如何看透他是否对你真心?
最霸气的iPhone手机套
奥巴马小女儿Sasha:我刚知道有人想杀我爸爸!
孙杨创造历史:获得中国男子游泳奥运史上首枚金牌
伦敦奥运:飞舞转动的小小乒乓球
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
体坛英语资讯:Ugandas KCCA FC wins regional football tournament for eastern, central Africa
国内英语资讯:Chinese journalists association denounces severe violence against reporter
英11岁男孩无证无票竟顺利登机
中国选手易思玲夺得伦敦奥运首枚金牌!
国际英语资讯:UN stands ready to support Chinas rescue after Typhoon Lekima
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators hold phone talks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |