Detroit bargain properties are hot right now, with low-end homes being listed for as little as $1 dollar, and demand is intense. But real estate agents caution that it's worthwhile to do some research before plunking down any money on these homes to avoid unexpected complications.
底特律的便宜房现在正被炒得如火如荼,有些低端的房产开价只要1美元,需求颇为旺盛。但是房地产中介告诫说,在头脑发热把钱投到买便宜房子之前,要先做一些调查以免今后碰到些意想不到的麻烦。
Few people know this as well as Re/Max agent Albert Hakim. The Metro Detroit-based realtor specializes in real estate-owned properties. Hakim believes he handles more of these bargain homes listed under $1,000 than any other realtor in Michigan.
很少有人能像Albert Hakim那样了解底特律的房地产,他的专长就是房地产买卖。他自信自己手里拥有的低于1000美元的房地产是当地最多的。
Despite the high level of interest from abroad, Hakim said foreigners and other outsiders are often clueless about the complexities of buying a home in Detroit. "They're so naive!" he said.
尽管当前底特律的房地产正吸引着大量海外投资者的目光,但是Hakim表示外国人和外地人在购买底特律房地产时,往往对房地产交易的复杂性知之甚少。他说,“他们太天真了!”
He added that many potential buyers are ignorant of the total costs involved in buying distressed properties. While a home might be listed for $1 or $100, Hakim said in reality buyers end up paying quite a lot more. Costs associated with city inspections, property taxes and other fees can raise the total price of a bargain home to the low thousands. Such homes may also require extensive reconstruction, new plumbing, electrical rewiring and other work that adds more to the final tab.
底特律房地产专家Hakim还说,很多潜在的投资者忽视了购买这些便宜房子的总花费。一些房子的售价可能只有1美元或者100美元,但是最后买房者付的钱要远远大于这个数字。买房者的花费还包括城市检查、房产税和其他一些费用,全部费用加在一起会让这些房子的价格飙升到上千美元。除此之外,这些便宜房子可能还需要大规模的翻新、重新铺设管道、电线等,这些费用又会把房子的总价抬高。
奥巴马推文刷新最多点赞记录
国际英语资讯:UN chief urges DPRK to fully implement international obligations
严禁烹饪:荷兰现奇葩租房规定
哈利粉看过来,他的祖宅要卖啦!
国际英语资讯:U.S. remains open to dialogue with DPRK: top diplomat
吃辣者的福音 辣椒竟能减肥!
体坛英语资讯:Indonesian badminton team eyes top position in SEA Games
南极惊现百年前水果蛋糕 保存完好闻起来还能吃
Miracle Moment 奇迹的时刻
国际英语资讯:Trump ends manufacturing council after CEOs quit over Charlottesville remarks
白宫制造业顾问理事会更多高管辞职
国内英语资讯:Top legislator emphasizes law enforcement in solid waste control
塞拉利昂洪水泥石流至少250人遇难
体坛英语资讯:Foreign agents to blame for failure by Kenya to defend overall title at World Cships
体坛英语资讯:China, Jordan move to the quarters of FIBA Asia Cup
体坛英语资讯:Monumental task for Namibia in return fixture against Comoros
国际英语资讯:Zambia opposition leader released, treason charges dropped
体坛英语资讯:Real Madrid favorites for title as Liga Santander prepares to kick off
国内英语资讯:Tibet receives high-profile environmental inspection
调查:中国人全球最乐观
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
Facebook打入中国决心不减,新app在中国试运行!
短时间假期能给你带来更多的好处
国际英语资讯:Chinas Mobike sued for patent infringement
源自希腊神话的英语说法
体坛英语资讯:Evergrande holds CSL bellwether position without Paulinho
自拍秘籍:如何把自己拍的更美
马里的联合国维和部队一天内两次遭遇袭击
国内英语资讯:China marks 72nd anniversary of Japans WWII surrender
体坛英语资讯:Liverpool beat Hoffenheim 2-1 in UEFA Champions League playoffs
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |