
Parents are smothering their children, leaving them unable to cope by themselves as they grow up, the prime minister's adviser on childhood has said.
儿童方面的首相顾问表示:父母溺爱孩子使其长大后无法自理。
Claire Perry, the MP for Devizes, said children's lives were too regimented with organised activities, and parents were shying away from disciplining their children.
Devizes的议员克莱尔•佩里说孩子们的生活被有组织的活动严格管制,父母都回避管教孩子。
Perry, 48, Cameron's adviser on the commercialisation and sexualisation of childhood and a mother of three, said she was guilty of organising every aspect of her children's lives.
48岁的佩里是卡梅伦在商业以及青少年儿童问题上的顾问,也是三个孩子的母亲,说她对有组织地安排孩子生活的各个方面而愧疚。
"We've created a treadmill. It's usually the mother that is orchestrating all of that and doing all the driving. Children need time to be bored," she told the Times.
“我们已经制造了一份枯燥的工作。通常是母亲精心策划、操纵所有事情。孩子们需要时间来无所事事,”她告诉《时代》杂志。
Perry, who took a seven-year break from her career in management consulting when her children were young, said mothers were often behind youngsters' cosseting because their own careers struggle when they start a family.
佩里,当她的孩子还小时中断了职业管理咨询七年,说母亲经常在青少年的背后因为当她们成家时自己就需在事业中挣扎。
She said: "A lot of it is women who, because it is difficult to get on, subjugate their own ambition into their kids. That makes it harder when they get to university and realise they haven't got a mother to help them with their homework, watching their every move.
她说:“很多情况是因为很难继续,女人就把自己的雄心壮志转嫁到孩子身上。这让他们进入大学并意识到他们没有母亲来帮助完成家庭作业、观察他们一举一动时情况变得更加艰难。
"We've all done it. Now, I just can't, so I don't, and I think they're probably better off as a result. Good parenting isn't just about making sure they come top in maths but all the difficult stuff too. If they don't learn the limits from us, who will tell them?"
“我们都做了。现在,我只是不能,所以我不去做,我觉得他们可能会有更好的结果。良好的教育不仅仅是确保他们在数学方面名列前茅,而是所有困难事情。如果他们不从我们这学到极限,谁会告诉他们?”
Most parents have no idea what their children are doing on the internet, according to Perry.大多数父母不知道孩子在互联网上做什么,根据佩里的说法。
Perry also criticised the fashion of 1950s-style homemaking which has added to mothers' burdens.
佩里还批评了1950年代的家政潮流增加了母亲的负担。
"I like baking but I don't want to make that my life's purpose. We worship this feminine motherhood thing and I don't think our children have benefited actually. They're babied a lot," she said.
“我喜欢烘焙,但我不想让其成为我的人生目标。我们崇拜女人的母性,我不认为我们的孩子实际上从中受益了。他们被宝贝得太多,”她说。
国际英语资讯:UN commemorates 74th anniversary of signing of UN Charter
H&M的限量新品遭遇黄牛,结果黄牛玩砸了
国内英语资讯:Chinese federation holds Womens Day gathering
娱乐英语资讯:S. Korean boy band Super Junior, singer Chungha to perform in Vietnam
国内英语资讯:China Focus: China to ramp up efforts to provide better elderly care
国际英语资讯:UN mission in Iraq affirms importance of helping victims of IS sexual violence
The Age of Cellphone 手机时代
体坛英语资讯:Racing inch closer to Superliga Argentina title
国际英语资讯:Interview: S.Korea puts emphasis on trust, dialogue for Korean Peninsulas denuke: Presiden
The Importance of Reading 阅读的重要性
国际英语资讯:Singapore launches exhibition to showcase combination of art, technology
体坛英语资讯:Penalty lifts Denmark past China 1-0 at Algarve Cup
发改委“大力推动经济高质量发展”记者会双语要点
国内英语资讯:China reports solid rise in bond issuance
带孩子的父亲更健康,更快乐
国内英语资讯:Upcoming 2019 Summer Davos to focus on globalization in new era
曾有一双手救了我的命
Should Abandoned Island be Existed? 弃婴岛该存在吗?
国内英语资讯:Senior political advisors brainstorm ideas to improve consultation system
吃胡萝卜真的可以增强夜视能力?
求职面试小心机:穿这些颜色胜算大
酒精会在体内停留多久?
科学家研发出了新的鸡,下的蛋可以抗癌
特朗普抨击民主党议员的新调查
国内英语资讯:Commentary: How will China win the final war on poverty?
国际英语资讯:Bolton threatens sanctions against foreign financial institutions helping Maduro govt
国际英语资讯:Bank of Japan to adopt additional easing if economy worsens: media
国内英语资讯:Tibet has 667,000 people engaged in environmental protection
国际英语资讯:Russia FM says supports unity of Gulf region
体坛英语资讯:Yi scores 10,000 points as Guangdong smash Jilin
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |