
Parents are smothering their children, leaving them unable to cope by themselves as they grow up, the prime minister's adviser on childhood has said.
儿童方面的首相顾问表示:父母溺爱孩子使其长大后无法自理。
Claire Perry, the MP for Devizes, said children's lives were too regimented with organised activities, and parents were shying away from disciplining their children.
Devizes的议员克莱尔•佩里说孩子们的生活被有组织的活动严格管制,父母都回避管教孩子。
Perry, 48, Cameron's adviser on the commercialisation and sexualisation of childhood and a mother of three, said she was guilty of organising every aspect of her children's lives.
48岁的佩里是卡梅伦在商业以及青少年儿童问题上的顾问,也是三个孩子的母亲,说她对有组织地安排孩子生活的各个方面而愧疚。
"We've created a treadmill. It's usually the mother that is orchestrating all of that and doing all the driving. Children need time to be bored," she told the Times.
“我们已经制造了一份枯燥的工作。通常是母亲精心策划、操纵所有事情。孩子们需要时间来无所事事,”她告诉《时代》杂志。
Perry, who took a seven-year break from her career in management consulting when her children were young, said mothers were often behind youngsters' cosseting because their own careers struggle when they start a family.
佩里,当她的孩子还小时中断了职业管理咨询七年,说母亲经常在青少年的背后因为当她们成家时自己就需在事业中挣扎。
She said: "A lot of it is women who, because it is difficult to get on, subjugate their own ambition into their kids. That makes it harder when they get to university and realise they haven't got a mother to help them with their homework, watching their every move.
她说:“很多情况是因为很难继续,女人就把自己的雄心壮志转嫁到孩子身上。这让他们进入大学并意识到他们没有母亲来帮助完成家庭作业、观察他们一举一动时情况变得更加艰难。
"We've all done it. Now, I just can't, so I don't, and I think they're probably better off as a result. Good parenting isn't just about making sure they come top in maths but all the difficult stuff too. If they don't learn the limits from us, who will tell them?"
“我们都做了。现在,我只是不能,所以我不去做,我觉得他们可能会有更好的结果。良好的教育不仅仅是确保他们在数学方面名列前茅,而是所有困难事情。如果他们不从我们这学到极限,谁会告诉他们?”
Most parents have no idea what their children are doing on the internet, according to Perry.大多数父母不知道孩子在互联网上做什么,根据佩里的说法。
Perry also criticised the fashion of 1950s-style homemaking which has added to mothers' burdens.
佩里还批评了1950年代的家政潮流增加了母亲的负担。
"I like baking but I don't want to make that my life's purpose. We worship this feminine motherhood thing and I don't think our children have benefited actually. They're babied a lot," she said.
“我喜欢烘焙,但我不想让其成为我的人生目标。我们崇拜女人的母性,我不认为我们的孩子实际上从中受益了。他们被宝贝得太多,”她说。
资讯自由团体呼吁关注美国媒体面临的威胁
为什么你和另一半的家人处不来
以色列称伊朗导弹攻击戈兰高地
五月份最值得一看的5部电影
International Labor Day 国际劳动节
As 小词多义
喝鸡汤真的能治感冒吗?科学家帮你辨别感冒食疗真假
国际英语资讯:Brazilian police start crackdown against online hate crimes
国内英语资讯:China hopes EU will continue to maintain market openness
体坛英语资讯:Chinas Ding trails Hawkins 5-3 at snooker worlds
Beautiful Campus 美丽的校园
有利于心脏健康的超级食物
娱乐英语资讯:Performance tour of Israeli play Ghetto kicks off in China
坐飞机不希望临近小宝宝?日航新的选座功能可以帮你
韩国媒体:川金会6月中旬在新加坡举行
国内英语资讯:China-U.S. consultation will be constructive if U.S. delegation is sincere: FM spokesperson
Youth Day 青年节
那些暴露你年龄的科技产品,你都知道吗?
研究显示 美国人通常因为经济问题而感到焦虑
普京开始第四次俄罗斯总统任期
国际英语资讯:92-year-old Mahathir sworn in as Malaysian PM
国际英语资讯:UAE lists 9 individuals, entities as terrorism supporters
研究:走路慢的人思维也慢
国内英语资讯:Senior CPC official calls for more outstanding literary works
国际货币基金组织批评委内瑞拉
荷兰推出可以穿的口香糖球鞋 鞋底由回收的口香糖制成
World Asthma Day 世界哮喘日
体坛英语资讯:Unbeaten China into womens quarterfinals at World Team Table Tennis Championships
国内英语资讯:China publishes selected works on Marxism from 1920s
比尔·盖茨透露自己的育儿方针:爱和逻辑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |