A Chinese grandfather has won worldwide fame after photographs of him modelling women's clothing were posted to the internet.
一位中国外公迅速走红网络,他为自己的外孙女的女装店拍摄了一组模特照片,被传上网络后迅速引起大量网友围观。
Seventy-two-year-old Liu Xianping posed in outfits from his granddaughter's fashion store Yuekou for a joke. But when Ms Lv posted the snaps online, the two were surprised to find the photos go viral almost overnight.
72岁的刘谦平为外孙女的天猫网店悦蔻当女装模特,起初只是觉得好玩。但当外孙女也就是店主吕小姐将照片传上网络后,他们很惊讶地发现,外公的照片简直是一夜爆红。
What began as a lighthearted joke fast became a successful publicity campaign after the images went global - and Ms Lv saw sales soar.
在这些照片通过网络传遍全球后,当初的小玩笑已经迅速成了成功的宣传活动。吕小姐的网店近期销量直线上升。
According to China Newsweek, Ms Lv said the stunt was all her grandfather's idea. 'He picked up one piece and tried to give some advice on how to mix and match,' she said. 'We thought it was fun so we started shooting.'
根据《中国资讯周刊》的报道,吕小姐说拍摄这组照片都是外公的主意。她说:“外公随手拿起一件衣服,然后就给我建议说怎么搭配会好看,然后我们就想说如果外公穿上这些衣服肯定会很有趣,于是就拍了这些照片。”
The outfits, designed for teenaged girls, feature bright pink capes, striped tights and over the knee socks, with plenty of lace, ribbon and frippery.
这家网店卖的女装主要针对青少年女生,主打单品有亮粉色的斗篷,条纹紧身袜和过膝短袜,衣服也多带蕾丝、绸带和比较艳丽的装饰。
Posing in a sequence of outfits, his long slim legs and slender physique shows Yuekou's clothing off to its full advantage - and has earned the store infinite more hits than if a regular model had been used.
刘谦平拍了一组女装照片,因为腿比较长比较细,身材也比较苗条,所以外公非常好地展示了网店里卖的女装,效果也比平常用的普通模特要好得多,为网店带来了超多的点击量。
Indeed, since Liu's photographs, posted on Tmall, one of China's leading retail sites, went viral, sales at Yuekou have increased fivefold.
而自外公的照片发到天猫(中国最大的零售网站之一)上之后,吕小姐网店的销量火爆,现在销售量已经比以前增加了5 倍。
For his part, Liu told China Newsweek that he is glad to model for the store - and happy to be able to help his family.
在接受《中国资讯周刊》的采访时,外公刘谦平也表示很开心可以为网店做模特,很开心能帮到自己的家人。
'Why unacceptable for someone like me to wear women’s clothes? Modelling for the store is helping my granddaughter and I have nothing to lose,' he said. 'We were very happy on the day of the shooting. I’m very old and all that I care about is to be happy.'
他表示:“我这样的人穿女装拍照片有什么不能接受的?为网店当模特可以帮到我外孙女儿,我也没什么损失。拍照那天我们都非常开心。我这么大年纪的人了,一切开心就好。”
国际英语资讯:Ecuadorian president urges workers, employers to come to agreements to avoid layoffs amid pa
国际英语资讯:Russian construction minister tests positive for COVID-19
乘着音乐的翅膀
伴着音乐一起飞翔
体坛英语资讯:SportAccord 2020 cancelled
国际英语资讯:Portuguese president receives phone call from Trump on pandemic
国内英语资讯:Xi Focus: Xi endorses workers driving Chinas new growth
千金难求真性情
西部的歌声
国内英语资讯:China Focus: Chinas Hubei to lower COVID-19 emergency response level
孔子办学
住在A座的人
社区变了
在社区活动站的日子
五一假期国人多数选择周边短途游
体坛英语资讯:Uganda rout Tanzania in 2020 FIFA U-17 Womens World Cup qualifier
小镇的成长
咱说小康
英医学研究:人死后“灵魂出窍”确有其事
敏而好学,不耻下问
用心灵歌唱
流浪的二胡
国际英语资讯:Spotlight: Many U.S. healthcare workers face COVID-19 safety challenges
国内英语资讯:Take a cue from Chinas policies to eradicate poverty:experts
中国外文局审定新冠肺炎相关词汇特刊
音乐的魅力
第一次爱音乐
体坛英语资讯:Egypt suspends football activities over COVID-19 fears
仁者无敌——孟子的人生哲学
社区植树
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |