Goodbye, Windows Live Messenger!
再见了,MSN!
As the BBC notes, Microsoft will soon be retiring its instant message chat tool and will instead be encouraging users to use Skype。
援引BBC消息,微软很快就会让即时聊天工具MSN退休了,取而代之的是鼓励用户使用Skype。
"Skype and Messenger are coming together," wrote Tony Bates, President of the Skype Division at Microsoft, on Tuesday. "We will retire Messenger in all countries worldwide in the first quarter of 2013 (with the exception of Chinese mainland where Messenger will continue to be available)."
微软公司Skype部门的负责人Tony Bates于周二表示,“Skype和Messenger将合并。我们会在2013年第一季度在全球各个国家停用MSN(中国大陆除外,可继续使用)。”
Brian Hall,general manager of Microsoft's Windows Live unit, had a similar message for users on the Windows blog。
微软负责MSN的总经理Brian Hall在其微软的博客中也发布了类似的消息。
Tuesday's announcement comes several months after the software giant bought Skype for $8.5 billion in May 2011.
周二的这则声明在微软于2011年5月以85亿美元的价格收购了Skype以后的几个月后发出。
Still, even though Microsoft promises that Skype will offer "a better experience and [an] even stronger network," the Windows instant messaging tool will undoubtedly be missed by many。
尽管微软承诺Skype将会提供“更好的体验和更强大的网络”,毫无疑问,还是会有很多人想念MSN的。
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
清明节扫墓英语作文
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
怎样度过浪漫情人节(双语)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
“情人节”礼物——播种爱情
伊索寓言7
三只小猪和大灰狼
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
海尔柯贝斯2
小驴儿
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
节日英语:元宵节的各种习俗
小人儿的礼物的故事
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
瓦尔都窗前的一瞥
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
双语美文:西方情人节的传统
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
大象选美:大块头也有美丽容颜
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
l played with some kangaroos
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
上帝之国 Kingdom of God
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |