Last week, in a stunning departure from protocol, the head of Mossad – Israel’s national intelligence agency – singled out his female field agents for praise. “Women have a distinct advantage in secret warfare because of their ability to multitask,” He also added that women are “better at playing a role” and superior to men when it comes to “suppressing their ego in order to attain the goal.”
上周,以色列情报局局长发表了一番有悖常理的惊人言论。他高度赞扬了情报局里的外勤女特工,“在情报战上,女性比男性有显著的优势,因为她们有胜任多项任务的能力。除此之外,女性能很好地扮演自身的角色。与男性相比,她们更能为了完成目标而压抑自己。”
“Women are gifted at deciphering situations. Contrary to stereotypes, you see that women’s abilities are superior to men in terms of understanding the territory, reading situations, spatial awareness. When they’re good, they’re very good.”
“女性天生就能审时度势。与传统观点相反,在解读地理位置、判断形势和空间意识上,女性都要优于男性。当女性很好地拥有了这些技能时,她们就能表现得非常出色。”
One of the CIA’s best-kept secrets
美国中情局保守得最好的秘密之一
Lindsay Moran worked for the CIA for five years. She tells that one of the CIA’s best-kept secrets is that their most talented spies are women. “The women in my training class and those with whom I later served were always the top recruiters of foreign agents – which is the bread and butter of the secret service.”
林赛-莫兰为美国中情局工作了五年。她说,美国中情局保守得最好的秘密之一就是他们最优秀的间谍都是女人。“在我的训练班里的女性和后来我的女同事往往在招募外国特工方面都是顶尖高手,招募特工则是我们这一行的衣食父母。”
People Skills
人际交往技巧
Being able to make friends easily, to read people – determine their motivations and vulnerabilities. “When we received training about how to ‘spot and assess’ potential sources, it came naturally to the women. I felt like I’d been doing it my whole life,” Lindsay explains.
林赛表示,“女性很容易就可以和别人交朋友,解读他人的想法,判断他们的动机和弱点。在接受关于‘发现与评估’这样的培训时,我发现这对女性来说易如反掌。我觉得好像‘我一直都在做这样的事’。”
Street smarts vs Physical strength
灵活应变vs身体素质
Contrary to popular belief that you need to be physically fit to outmaneuver the enemy, it’s actually the ability to read the danger potential of a person or situation – in other words, having the smarts, which is the key to survival on the ground. “Women are already attuned to the security of their environment. We are always on the lookout for suspicious characters, people who might be following us, dangerous situations. We’ve compensated for being the physically ‘weaker sex’ by developing these street smarts.”
人们往往觉得,体魄强壮才能克敌制胜。而事实上却恰恰相反,在应对危机时最需要的能力是解读潜在的危险情况或危险人物。换句话说,灵活应变才是制胜之道。”女性已经习惯于保证周围环境的安全性。我们对于那些品行可疑、尾随跟踪的人以及危险的环境都特别留心。身体素质上的劣势,我们用灵活应变来弥补。“
Women are better listeners
女性更善于倾听
Handling an agent requires listening to their concerns or complaints. “Many of the men in my training class had to be instructed on how to listen or on how to elicit information. It came naturally to us women,” Lindsay explains.
林赛解释说,“与特工相处就要求善于倾听对方的关切和抱怨。在我的训练班上的很多男性不得不学着去如何倾听,如何从别人的话里删选出所需要的信息。而这对女性来说,她们天生就会。”
Women spies have a built in ‘cover story’
女间谍善于“编故事”
According to Lindsay, women always have the advantage in creating a reasonable sounding excuse for why they might be meeting with a man in a parked car, hotel room or dark restaurant on the edge of town. “The standard cover story is we’re having an affair. It’s plausible under any circumstances and in any part of the world.”
根据林赛的说法,女性在编故事方面很有优势。她们总能合理地解释为什么在路边的车里,在酒店的房间,在郊区的昏暗餐馆内和男人见面。最标准的故事版本就是:我们有奸情。这个理由在世界上任何地方都行得通。
跌倒了马上爬起来:失败时记得问自己5个问题
心灵鸡汤:在监狱中悟出的人生哲理
十年生死两茫茫:看西方的悼亡诗句
波兰女诗人:辛波丝卡作品赏析
心灵鸡汤:揭秘关于自己的七个事实
心灵鸡汤:你对命运公平吗
心灵鸡汤:工作和娱乐Work and Pleasure
母亲的含义Not Just a Mom
随风潜入夜,润物细无声——春
爱的召唤When Love Beckons You
名女人:帮你横扫人生七大沮丧时刻
活在当下:每一天都是全新的开始
每个女人都该知道的十件事
心灵鸡汤:巴菲特致股东的信
白色情人节特供:那些流淌在心中的爱情箴言
挫折必修课:面对失败你需要对自己说的10句话
坚持做20件小事,你的人生大不同
自信成就一切Self
心灵鸡汤:爱因斯坦十大名言
患难朋友见真情A Friend in Need
人生路上,你可能会需要这样几句话
你需要我You Needed Me
心灵鸡汤:积极地看待生活
杨致远,致雅虎员工的辞职信
心灵鸡汤:励志诗篇If 如果
现代小诗:《爱的絮语— 致恋人》
悼念:波兰女诗人维斯瓦娃·辛波丝卡
有那么一天,Sometimes the Day Comes
心灵鸡汤:经典的爱情箴言
关于生活态度的英语谚语名言
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |